일본 째즈밴드인 Ego-wrappin'의 노래를 Youtube에서 듣다 뭔가 와 닫는 노래를 들었습니다.

Ego-wrappin'의 공연에서 부른 異邦人[이방인, ihoujin] 동영상이였죠.

異邦人[이방인, ihoujin]이라는 노래가 정말 이국적이라 검색을 해보니, 久保田早紀[쿠보타 사키, Saki Kubota]라는 유명한 일본 가수가 1979년도말에 데뷔할때 부른 노래라는군요. 그리고 이 노래는 그녀가 직접 작사 및 작곡까지 하였다고 합니다.


아래는 쿠보타 사키[久保田早紀]가 부른 이방인[異邦人, ihoujin] 라이브 동영상입니다.

久保田早紀[쿠보타 사키, Saki Kubota] - 異邦人[이방인, ihoujin]


가사[歌詞, lyrics]

子供たちが空に向い 両手をひろげ

鳥や雲や夢までも つかもうとしている

その姿は きのうまでの何も知らない私

あなたに この指が届くと信じていた

空と大地が ふれあう彼方

過去からの旅人を 呼んでる道

あなたにとって私 ただの通りすがり

ちょっとふり向いてみただけの 異邦人


市場へ行く人の波に 身体を預け

石だたみの街角を ゆらゆらとさまよう

祈りの声 ひずめの音 歌うようなざわめき

私を置きざりに 過ぎてゆく白い朝

時間旅行が 心の傷を

なぜかしら埋めてゆく 不思議な道

サヨナラだけの手紙 迷い続けて書き

あとは哀しみをもて余す 異邦人

あとは哀しみをもて余す 異邦人


한국어 번역 가사 링크: 쿠보타 사키 (久保田早紀) : 이방인 (異邦人) http://gnostics.tistory.com/83


아래는 일본 재즈밴드인 에고래핑이 부른 異邦人[이방인, ihoujin]

위에서 소개한 Ego-wrappin'의 공연에서 부른 異邦人[이방인, ihoujin] 동영상입니다.

EGO-WRAPPIN' - 異邦人[이방인, ihoujin]


ps. 이방인이라는 단어를 찾다보니 "異邦人"이란 한자[漢字,汉字,Chinese Character]를 중국어, 일본어, 한국어에서 어떻게 읽는지 궁금해졌더군요. ㅎㅎ

異邦人

English: Alien

한국어[韓國語,Korean]: 이방인[yi-bang-in]

일본어[Japanese]: 異邦人[いほうじん, ihoujin]

중국어(번체)[繁體中文,Traditional Chinese]: 異邦人[丨ˋㄅㄤㄖㄣˊ, yìbāngrén]

중국어(간체)[简体中文, Simplified Chinese]: 异邦人[yìbāngrén]

Buy me a coffeeBuy me a coffee

+ Recent posts