회사에서 Stackoverflow.com의 자료를 뒤져서 개발하는 사람이다.

Stackoverflow.com 의 광고를 보면 "日本語"로 된 일본판 stackoverflow (日本語名: スタック・オーバーフロー)광고가 계속 뜨는것일까? 

이해불가 -_-;; 

아래 화면은 Stackoverflow.com 에서 검색한 결과화면의 갈무리인데 화면에 떡하니 "stackoverflow (スタック・オーバーフロー)" "日本語"가 나옴.


이걸 본 회사 과장님,차장님, 팀장님이 날 일본통으로 보고 있음 (회사분들이 나를 오타쿠[オタク, otaku]라고 의심까지 받는 심각한 상황 -_-;;)

stackoverflow, スタック・オーバーフロー, 日本語stackoverflow, スタック・オーバーフロー, 日本語


stackoverflow, スタック・オーバーフロー, 日本語stackoverflow, スタック・オーバーフロー, 日本語


Buy me a coffeeBuy me a coffee

성공적인 프로덕트 매니저(The Successful Product Manager)가 되는 방법!


성공적인 프로덕트 매니저가 되는 방법에 대해 소개한 슬라이드인데, 글에 대한 그림을 적절하게 삽입하여 적절한 비유를 한것이 인상적이다. 그러나 이 그림들은 오타쿠들이 좋아하는 애니메이션과 영화들이 많이 들어가서, 오덕력이 대단한걸 알수 있다.

위 슬라이드 만든 분이 일본 애니메이션을 상당히 좋아하는 느낌이^^ 설마 오타쿠??? ㄷ


이런 슬라이드 만드는건 힘들것 같은데, 이걸로 발표하면 듣는 사람은 재미있을것 같아요.


ps。양덕(서양 오타쿠)은 무섭다는게 이런거군요. "덕중의 덕은 양덕이니라"라는 생각이 나왔음.

Buy me a coffeeBuy me a coffee

+ Recent posts