졸업식 마치고 집에 돌아와 컴퓨터를 켜고 인터넷을 하던중 KLDP.org에 놀러가게 되었습니다.

KLDP BBS 자유게시판에 중국인이 중국어(그것도 간체间体)로 게시판에 제목과 글을 적었다. KLDP BBS를 보시던 분들이 중국어를 못알아보실래 제가 그 중국인에게 답변을 하기로 마음을 먹었다. 그리고 중국인이 쓴 글에 중국어 번역에 도전해 보았습니다. 저는 고등학교 2학년때 중국어 배운 실력으로 글을 썼기 때문에 제가 이해한 중국글과 중국어로 답변한 것이 맞는지는 모릅니다.

KLDP BBS 자유게시판에 올려진 글들보기

중국인이 쓴 글
china_adanet
가입: 2005년 2월 15일
올린 글: 0

올려짐: 2005년2월15일 6:21 주제: 请问有懂汉文的&#

我是通过GOOGLE进来的,但看不懂韩文,不知道你们有懂汉文的吗?

해석
나는 구글(Google)를 통해 들어왔는데, 그러나 한국어를 이해하지 못하는 것을 봅니다. 너네들은 한문에 대해 아는것이 없니?
(내 멋대로 한 해석이라 중국어 고수님들 잘 해석해 주세요!!!)

이 글에 대해 잘 모른다는 다는 것을 보고 나는 도전을 해 보았다.

내가 쓴 글
sungdh86
beginner
가입: 2005년 1월 17일
올린 글: 1
위치: 대한민국 서울

올려짐: 2005년2월15일 17:41 주제: Re: 请问有懂汉文的&#

我是韓國人. 你想法韓國人是中國語寫和說和聽. 可是, 韓國人不知道簡體中文(中國)和繁體中文(臺灣, 香港). 韓國人只知道漢語(繁體)單詞. 日本人也只知道漢語(繁體)單詞. 韓國人不知道漢語(簡體)單詞.
韓國人只使用漢語(繁體)單詞.



한국 = 韓國 (韓國人說 "han gug") Korea
한국인 = 韓國人 (韓國人說 "han gug in") Korean
일본 = 日本 (韓國人說 "Il bon") Japan
중국 = 中國 (韓國人說 "jung gug") China
북경 = 北京 (韓國人說 "bug gyeong") Beijing

나는 韓國人이다. 나는 中國에 가고 싶다. 日本에도 가고 싶다.
(I'm Korean. I want to go China. I want to go Japan.)

해석
나는 한국인이다. 너가 한국인이 한자를 쓰고 말하고 들을수 있다고 생각할수 있다. 그러나 한국인은 간체중국글과 번체중국글을 모른다. 한국인은 단지 번체중국어 단어만안다. 일본인도 또한 단지 번체중국어 단어만 안다. 한국인은 간체중국어단어는 모른다.
한국인은 단지 번체중국어단어를 사용한다.


중국어고수님들 이 글을 살펴보시고 저에게 가르침을 주옵소서. (덧글을 클릭해 글을 써주십시요.)

'끄적거림' 카테고리의 다른 글

사진관에서 사진을 찍었더니...  (1) 2005.03.07
Gmail초대권 50장이 왔습니다!!!  (3) 2005.02.28
너 어느별에서 왔니?  (0) 2005.02.15
도올선생님, 드디어 PD를 하신다.  (0) 2005.02.11
나와 닮은 연예인  (1) 2005.02.10
Buy me a coffeeBuy me a coffee

+ Recent posts