일본日本 고지엔広辞苑[광사원,こうじえん ]사전에서 한자(漢字/汉字)정의
The authoritative Japanese dictionary Koujien (1983) defines Han characters to be:
…characters that originated among the Chinese to write the Chinese language. They are now used in China, Japan, and Korea. They are logographic (each character represents a word, not just a sound) characters that developed from pictographic and ideographic principles. They are also used phonetically. In Japan they are generally called kanji (Han, that is, Chinese, characters) including the “national characters” (kokuji) such as touge (mountain pass), which have been created using the same principles. They are also called mana (true names, as opposed to kana, false or borrowed names).
'CJK' 카테고리의 다른 글
COSCUP 2016의 핵심낱말의 뜻[keywords Meanings] (0) | 2016.09.15 |
---|---|
Characters 岾(점[Jeom]) and 峠(とうげ[touge]) are same meaning "mountain path" (0) | 2016.03.19 |
새해 복 많이 받으세요! (한국어, 영어, 중국어, 일본어 새해 인사말 모음) (0) | 2016.01.01 |
시/도, 시/군/구, 읍/면/동이 같고 리의 한자만 다른 같은 지명 목록 (법정동 목록에서 조회) (0) | 2015.03.17 |
2014년 일본(日本, Japan) 올해의 한자(今年の漢字)는 세(稅/税) - 세금[tax] (0) | 2014.12.12 |