제목부터 희한하다. 黑毛和牛上鹽タン燒680円(일본검은소혀소금구이680엔)
제목을 안보고 노래가사를 보면 너무 야하다는 생각이 문뜩 난다... 애로틱한 가사 (나는 젖어서 익어가요→대박, 애로영화 feel난다 -_-)
가사에서 자기를 고기로 빗대어서 사랑을 표현을 했다.


PV는 거의 호러스러운데... PV를 보면 저렇게 달콤한 표정으로 2분30초동안 고기만 굽는단다.
앨범에는 735円인데 이번 싱글은 680円?
언뜻 보면 슈가의 혜승양 같은 그녀 大塚愛,

이노래를 자꾸 들어보면 그녀의 노래인 "모모노하나비라"와 "다이스키다요"가 섞였다는 생각이 들지?




大塚愛 - 黑毛和牛上鹽タン燒680円

가사

だぁいすきよ あなたと1つになれるのなら
다- 이스키요 아나타토 히토츠니 나레루노나라
(아주 좋아해요 당신과 하나가 될 수 있다면)

こんな幸せはないわ・・・ 
콘나 시아와세와 나이와 ・・・
(이런 행복은 없어요)

お味はいかが?
오와지와이카가
(맛은 어떠세요?)


ずぅーっと会いたくて待ってたの
즛-토 아이타쿠테 맛테타노
(쭉 만나고 싶어서 기다렸어요)

あみの上に優しく寝かせて
아미노 우에니 야사시쿠 네카세테
(그물위에 부드럽게 재워서)


あなたにほてらされて
아나타니 호테라사레테
(당신때문에 달아오른)

あたしは 色が変わるくらい
아타시와 이로가 카와루쿠라이
(나는 색이 바뀔 정도에요)



キラキラ光る粒の飾りで
키라키라 히카루 츠부노 카자리데
(반짝반짝 빛나는 장식으로 꾸민)

オシャレ
오샤레
(멋쟁이)

だぁいすきよ もっと もっと あたしを愛して
다- 이스키요 못토 못토 아타시오 아이시테
(아주 좋아해요 더욱더 날 사랑해줘요)

だぁいすきよ あなたと1つになれるのなら
다- 이스키요 아나타토 히토츠니 나레루노나라
(아주 좋아해요 당신과 하나가 될 수 있다면)

こんな幸せはないわ・・・ 
콘나 시아와세와 나이와 ・・・
(이런 행복은 없어요)

お味はいかが?
오와지와이카가
(맛은 어떠세요?)

誰よりもあたしだけ一番にして
다레요리모 아타시다케 이치방니시테
(누구보다도 나만을 제일로 해줘요)

心の中にあたしだけ映して
코코로노 나카니 아타시다케 우츠시테
(마음속에 나만 비춰줘요)

あなたにほてらされて
아나타니 호테라사레테
(당신때문에 달아오른)

あたしは濡れて熟されてく
아타시와 누레테 쥬쿠사레테쿠
(나는 젖어서 익어가요)

ほんのり香るレモンの味で 
혼노리카오루 레몬노 아지데
(희미한 향기 레몬 맛으로)

オシャレ
오샤레
(멋쟁이)

だぁいすきよ もっと もっと 深く愛して
다- 이스키요 못토 못토 후카쿠 아이시테
(아주 좋아해요 더욱더 깊이 사랑해줘요)


だぁいすきよ あなたと1つになれる事は
다- 이스키요 아나타토 히토츠니 나레루 코토와
(아주 좋아해요 당신과 하나가 될 수 있는 것은)

刻まれてく 愛の遊戯・・・
키자마레테쿠 아이노 유우기
(잘게 썰리는 사랑의 장난)


お味はいかが?
오와지와이카가
(맛은 어떠세요?)

だぁいすきよ もっと もっと あたしを愛して
다- 이스키요 못토 못토 아타시오 아이시테
(아주 좋아해요 더욱더 날 사랑해줘요)

だぁいすきよ あなたと1つになれるのなら
다- 이스키요 아나타토 히토츠니 나레루노나라
(아주 좋아해요 당신과 하나가 될 수 있다면)

こんな幸せはないわ・・・
콘나 시아와세와 나이와 ・・・
(이런 행복은 없어요)

お味はいかが?
오와지와이카가
(맛은 어떠세요?)
Buy me a coffeeBuy me a coffee

+ Recent posts