2013년 3월 21일 목요일(木曜日, 星期四, Thursday)

손정의(孫正義,Masayoshi Son) 소프트뱅크그룹대표(ソフトバンクグループ代表,SoftBank Group CEO)의 발표 

- 스마트폰시대의 네트워크 1위[넘버원]에(スマホ時代の ネットワークNo.1へ)



출처: https://www.facebook.com/masason/posts/364856570296697 손정의(孫正義,Masayoshi Son) 페이스북


번역/翻譯/翻訳/翻译/Translation

'스마트폰시대의 네트워크 1위(넘버원)에'설명회를 개최. 

スマホ時代のネットワークNo.1への説明会を開催。

오늘 시작하는 더블 LTE와 네트워크 개선현황을 자세히 설명하겠습니다.

本日開始のダブルLTEやネットワーク改善状況を詳しく語りました。

동영상(動画) http://webcast.softbankmobile.co.jp/ja/conference/20130321/index.html 

자료(資料) http://webcast.softbankmobile.co.jp/ja/conference/20130321/pdf/sbm_20130321.pdf




2013년 3월 21일에 일본 소프트뱅크 대표 손마사요시(손정의,孫正義,Masayoshi Son)의 '스마트폰시대의 네트워크 1위[넘버원]에(スマホ時代の ネットワークNo.1へ)'라는 회사 설명회가 개최되었습니다.


일본의 무선 통신사업자인 소프트뱅크모바일(ソフトバンクモバイル,SoftBank Mobile)이 플래티넘밴드「プラチナバンド」(900Mhz) 구축으로 음성접속률과 패킷접속률을 높였다던데 그 이유는 광기지국을 촘촘히 설치했기때문이라고 했습니다.

일본 무선통신사업자인 e-Access[イーアクセス]를 인수하여 LTE 주파수를 2.1Ghz와 1.8Ghz[1.7Ghz로 표기되지만 iPhone5에서 사용되는 LTE주파수인 1.8Ghz로 생각하면 됩니다.) 2가지로 운영하여 고속도로2차선망처럼 더블 LTE망을 구축했다고 합니다.

발표회를 요약하면 통신망 투자를 많이 하였고, 여러가지 노력으로 다른 통신사(NTT DoCoMo[NTTドコモ], au by KDDI)를 제치고 통신망 품질 1위했고 아직도 고객 만족시키지못했으니 만족시키겠다고 합니다.


그의 발표를 볼때마다 느끼는 점은, 스티브 잡스(Steve Jobs)처럼 카리스마까진 아니더라도, 간결한 PT와 핵심을 찌르는 발표를 합니다. 

그가 진행하는 발표를 듣고는 당장 설득되고 소프트뱅크에 투자하고 싶다는 생각을 하게됩니다.

PT를 보면 정말 잘 만들어졌기 때문에 손회장식의 발표스타일대로 PT를 하고 싶단 생각을 합니다. 


PT마지막에 보면 정말 마음에 드는 글귀가 있습니다.


通信事業者の使命(통신사업자의 사명) 通信 = ライフライン(통신 = 라이프라인[Lifeline])


번역/翻譯/翻訳/翻译/Translation

通信事業者の使命(통신사업자의 사명)

通信 = ライフライン(통신 = 라이프라인[Lifeline])


위의 글귀는 한국의 통신사업자인 KT, SKT, LG U+도 당연히 따라해야하지 않나 싶다. (그러나 돈벌이 하느라 정신 없겠지.


ps. 참고로 "2013년 3월 21일 도쿄메트로 전 구간에 휴대전화가 이용가능하다[2013年3月21日東京メトロ全線で携帯電話が利用可能に]"고 한 PT를 보니, 지하철안에서 휴대전화가 작동되는 한국이 모바일 천국이구나를 느꼈음.


2013년 3월 21일 도쿄메트로 전 구간에 휴대전화가 이용가능하다[2013年3月21日東京メトロ全線で携帯電話が利用可能に]


Buy me a coffeeBuy me a coffee

데이터베이스특론 수업에서 발표할 OWL (Web Ontology Language) PT의 대략적인 얼개는 다 만들었지만, 예제를 어떻게 설명할지는 막막하다. 


예전 XML(eXtensible Markup Language)를 설명할때에도 정말 난감했었던 적이 있었지만, XML의 확장인 OWL을 설명하라는 건 더욱더 난감하다.


언어를 3시간 이내에 설명하는 건 정말 힘든 일이고, 요약하는 힘이 나에겐 부족함을 느낌.


요약이 제대로 안되어서 발표가 제대로 될지가 걱정스럽다.

(교수님의 help가 절실할정도... 난 아직도 밑줄 쫙하는 식의 요약 기술이 부족하다)

Buy me a coffeeBuy me a coffee

+ Recent posts