Yesterday, I met Japanese developer from Nagoya(名古屋), Japan(日本) at HiveArena Coworking space(하이브아레나 코워킹스페이스) in Seoul(서울), Korea(한국).

When I met Japanese developer, I  recommended Korean trip sites to him. then I spoke to him in Japanese about development environment of Korea and Japan.
He is traveling Taiwan, Korea, Malaysia, etc.
Yesterday, He was final day in Korea, then next day he'll go to malaysia.
He is very interesting guy for me.
He said to me Worldwird, Japan & Taiwan’s developer meetup site. so I aggregated Korea, Japan, Taiwan’s meetup site.


I have no information in China meetup site. haha

If I'll meet Chinese developer, I'll add China's meetup sites in that List.

2017.07.17. Nogata Jun informed me about Japanese developer meetup sites(ATND, TECH PLAY). so I add that list. Thank You!


English follows Korean.


타이중(臺中) 해픈 코워킹 스페이스 (好伴共同工作空間) 방문
Visiting Happen Coworking Space in Taichung, Taiwan

好伴共同工作空間, 해픈 코워킹 스페이스, Happen Coworking Space




해픈 코워킹 스페이스(Happen Coworking Space, 好伴共同工作空間)

Tech in Asia "10 great co-working spaces in Taiwan”- https://www.techinasia.com/10-great-coworking-spaces-taiwan


2016년 8월 23일 화요일(火曜日,星期二, Tuesday) 타이중(臺中,Taichung)에 위치한 해픈 코워킹 스페이스 (好伴共同工作空間, Happen Coworking Space)에 방문하였습니다.

I and WooKyoung Noh( https://github.com/wookay  ) were visited Happen Coworking space  Aug. 23th 2016 in Taichung city, Taiwan.


※ WooKyoung Noh(노우경,Wookay)님 GitHub: https://github.com/wookay
He is very famous Open Source contributor and Julia Language Advocator.
and He has translated the book "Agile Web Development with Rails” into Korean. 
He is "줄리아 한국 사용자 페이스북 그룹(Julia Korea User Facebook Group)” https://www.facebook.com/groups/juliakorea manager.






하이브 아레나의 주인분들께서 대만 타이중(台中)에서 해픈코워킹스페이스[Happen Coworking Space(好伴共同工作空間)]를 운영하는 친구가 한국 신문에 나왔다는 걸 이야기 하셨습니다.
HiveArena Co-working space in Seoul, Korea manager says “Happen Coworking space friends were reported on korean newspaper”.

저는 타이중의 코워킹스페이스 기사를 보고, 타이페이(臺北, Taipei)에 열리는 COSCUP 2016 참석후, 타이중의 해픈코워킹스페이스[Happen Coworking Space(好伴共同工作空間)]에 가기로 결정했습니다.
I saw “Happen Coworking Space(好伴共同工作空間)” article on korean newspaper. I decided to go to “Happen Coworking Space(好伴共同工作空間)” in Taichung, after attending COSCUP 2016 in Taipei, Taiwan.


Happen Coworking Space(好伴共同工作空間, 해픈 코워킹 스페이스) in Taichung(臺中, 타이중), Taiwan(臺灣,대만) Articles 

한겨레21 - 청년이 돌아왔다 바람이 분다 http://h21.hani.co.kr/arti/society/society_general/41680.html
한겨레21 - 혁신은 마을에 숨어 있었네 http://h21.hani.co.kr/arti/society/society_general/41809.html 
아시아 청년들, ‘돈’보다 중한 것은 뭔디? http://mediahub.seoul.go.kr/archives/999716
아시아의 마을 청년들, ‘이웃’을 만나다 http://m.blog.naver.com/sehub/220742665153 


‘아시아 청년 사회혁신가 국제포럼’ 2016 아카이브(Archive)  http://anyse.asia/2016-archive/
Happen Coworking Space -  Pei-Chi Chang & Chia-Yuan Chiu (2016.06.15) http://anyse.asia/wp-content/uploads/2016/06/Happen-Coworking_ChiaYuan.pdf



저와 노우경님은 COSCUP 2016에 참석 후, 타이중에 갔습니다.
I and WooKyoung Noh went to Taichung after attending COSCUP 2016 in Taipei, Taiwan.


타이중역(Taichung Station) 근처 숙소에서 뤼촨(한국어로 녹천으로 읽음. 綠川,绿川,緑川)을 건너 해픈코워킹스페이스(Happen Coworking Space,好伴共同工作空間)에 갔습니다.
We cross the bridge on 綠川(lüchuan) in Taicung. and we go to Happen Coworking Space(好伴共同工作空間, 해픈코워킹스페이스).

Apple | iPhone 6s Plus | Normal program | Pattern | 1/545sec | F/2.2 | 0.00 EV | 4.2mm | ISO-25 | Off Compulsory | 2016:08:23 09:37:15綠川(lüchuan) in Taichung(臺中), Taiwan(臺灣)




Korean (한국어)
Japanese(日本語)
Traditional Chinese
(繁體中文)
Simplified Chinese
(简体中文)

녹천(綠川, NokCheon)

緑川(みどりかわ, 

Midori Kawa)

綠川(Lüchuan)

绿川(Lüchuan)


위의 한자는 綠川(lüchuan)이라는 한자를 Noto Sans Font를 이용하여 한국, 일본(日本), 대만/홍콩(臺灣/香港), 중국(中国) 각각 지역에서 표기하는 방식으로 보여준 것입니다. 
This sample below shows, from left toright, the Korean, Traditional Chinese forms of U+7DA0(綠), the Japanese forms of U+7DD1(緑) and the Simplified Chinese forms of U+7EFF(绿) in Noto Sans Font.


※ 저의 취미는 영어, 일본어, 중국어같은 언어 배우기입니다. 저는 한국어, 일본어, 영어, 중국어를 할수 있습니다. 저의 모국어는 경상도 사투리이고 한국어는 두번째입니다.
※ My Hobby is learning Languages(English, 日本語[Japanese], 汉语/漢語[Chinese]). I can speak Korean, Japanese, English, Chinese. My mother tongue is “Gyeongsang Dialect of Korean”. My Second Language is Standard Korean. 
※ The Gyeongsang dialects (also spelled Kyŏngsang), or Southeastern Korean, are dialects of the Korean language of the Yeongnam region




Apple | iPhone 6s Plus | Normal program | Pattern | 1/1790sec | F/2.2 | 0.00 EV | 4.2mm | ISO-25 | Off Compulsory | 2016:08:23 09:38:29民族路[Minzulu] in Taichung. (民族路 called 민족로[MinJokLo] in korean)





노우경님과 저는 타이중의 해픈코워킹스페이스에 갔습니다.
我們去臺中的好伴共同工作空間。
We(WooKyoung Noh and I) arrived at Happen Coworking space.


Apple | iPad mini 2 | Normal program | Pattern | 1/120sec | F/2.4 | 0.00 EV | 3.3mm | ISO-50 | No flash function | 2016:08:24 17:30:59


Apple | iPhone 6s Plus | Normal program | Pattern | 1/30sec | F/2.2 | -0.00 EV | 4.2mm | ISO-25 | Off Compulsory | 2016:08:23 09:39:39


Apple | iPhone 6s Plus | Normal program | Pattern | 1/30sec | F/2.2 | -0.00 EV | 4.2mm | ISO-25 | Off Compulsory | 2016:08:23 09:39:11

Apple | iPhone 6s Plus | Normal program | Pattern | 1/30sec | F/2.2 | -0.00 EV | 4.2mm | ISO-32 | Off Compulsory | 2016:08:23 09:39:25


Apple | iPhone 6s Plus | Normal program | Pattern | 1/40sec | F/2.2 | 0.00 EV | 4.2mm | ISO-25 | Off Compulsory | 2016:08:23 14:15:02






Apple | iPhone 6s Plus | Normal program | Pattern | 1/15sec | F/2.2 | 0.00 EV | 4.2mm | ISO-80 | Off Compulsory | 2016:08:23 09:51:55Apple | iPhone 6s Plus | Normal program | Pattern | 1/15sec | F/2.2 | 0.00 EV | 4.2mm | ISO-64 | Off Compulsory | 2016:08:23 09:51:58





Apple | iPhone 6s Plus | Normal program | Pattern | 1/15sec | F/2.2 | 0.00 EV | 4.2mm | ISO-100 | Off Compulsory | 2016:08:23 09:52:07


저는 해픈 코워킹 스페이스 운영하시는 분에게 PyJog 스티커를 선물로 증정했습니다.

I present PyJog sticker to Happen Coworking space manager at Happen Coworking Space in Taichung, Taiwan.


PyJog는 Forbes에 아시아의 유명한 코워킹스페이스(Coworking space)인 "하이브아레나(Hive Arena)"에 이뤄진 커뮤니티(Community)입니다.
Hive Arena Homepage: http://hivearena.com 
Hive Arena: Coworking Space in Seoul: https://www.facebook.com/hivearena 
FORBES에 아시아 최고의 11개 코워킹 스페이스로 이름을 올리다. http://hivearena.is/archives/15884
PyJog Facebook: https://facebook.com/pyjog 



※ 파이조그(PyJog)는 서울의 코워킹 스페이스 하이브아레나(Hive Arena)의 커뮤니티 파트너입니다. 저는 PyJog 커뮤니티의 멤버이기도 하구요.
※ PyJog is a community partner of 하이브아레나(Hive Arena) in Seoul, Korea. I am a member of PyJog community.



Apple | iPhone 6s Plus | Normal program | Average | 1/15sec | F/2.2 | 0.00 EV | 4.2mm | ISO-64 | Off Compulsory | 2016:08:23 09:56:17해픈 코워킹 스페이스(好伴共同工作空間, Happen Coworking Space)





해픈 코워킹 스페이스는 깨끗하며 조용하고, 아주 인상적인 곳입니다.
정말 멋잇는 장소에요. 저와 노우경님은 이 장소에 방문했었습니다.
Happen coworking space(해픈 코워킹 스페이스, 好伴共同工作空間,haoban gongtong gongzuo kongjian) is clean and quite, cozy, awesome place for coworking.
It's wonderful venue. I and my friend(WooKyoung Noh, Open source Contributor, Julia contributer https://github.com/wookay  ) visited these place.


해픈 코워킹 스페이스에서, 저는 여러가지 것들을 생각했습니다.
예를들어, CJK(Chinese-Japanese-Korean, 한중일) 정보처리, 그리고 대만의 개발자와 동아시아 정보 처리 교환에 대한 것들 등등입니다.
잠깐동안 Time지 표지 기사 "Why we're losing the Internet to the culture of hate”를 읽어보았고,  https://www.quora.com/Korean-language-When-how-and-why-did-Chinese-characters-fall-into-decline-in-Korea 라는 글도 읽어보았습니다.
여기에서 한국민족문화대백과사전[韓國民族文化大百科事典, Encyclopedia of Korean Culture]  metadata를 찾고 한중일 정보처리에 대한 생각을 해보았습니다. 


In Happen coworking space, I thought many things. such as work about CJK Information processing and interchanging East asia information processing with taiwan developers and etc.
After I presented lighting talk "Chinese Characters Dictionary link Telegram Bot” at COSCUP(the largest open source conference in Taiwan) in 中央研究院(Academia Sinica) in Aug. 21th 2016. 







I visited Taichung and Happen Coworking space Aug. 23th 2016.

Visited this venue, I read TIME magazine that covered story "Why we're losing the Internet to the culture of hate" by Joel Stein and  https://www.quora.com/Korean-language-When-how-and-why-did-Chinese-characters-fall-into-decline-in-Korea Then, thought CJK(Chinese-Japanese-Korean, 한중일,韓中日,中日韓,中日韩,日中韓) Information Processing and find "Encyclopedia of Korean Culture[한국민족문화대백과사전,韓國民族文化大百科事典]" metadata.

노우경님은 해픈 코워킹 스페이스(好伴共同工作空間)에서 줄리아 언어로 된 Bukdu라는 웹 개발 프레임워크를 개발하였습니다. 
Wookyoung Noh developed Bukdu in Happen Coworking space. Bukdu is a web development framework for Julia Language. 



해픈 코워킹 스페이스(好伴共同工作空間)에서 많은 것들을 생각했습니다. 만약에 대만에 가게 된다면, 타이중에 들리면서 해픈 코워킹 스페이스(好伴共同工作空間)에 들릴겁니다.
In place, I think many things. If I go to taiwan, I'll go taichung and happen coworking space.


ps.
해픈 코워킹 스페이스 운영하시는 분께서 대만 이란현 명산(의란현 명산, 宜蘭縣 名産) 매실을 선물로 주셨습니다. 서울에서 매실을 먹어봤는데 정말 맛있었어요!
Happen coworking space manager give me a Plum fruits from Yilan county, Taiwan. It’s very delicious.
 

Apple | iPhone 6s Plus | Normal program | Pattern | 1/15sec | F/2.2 | 0.00 EV | 4.2mm | ISO-32 | Off Compulsory | 2016:08:23 18:36:38



ps2.
나는 好伴과 Happen의 의미가 연관되지 않다고 생각했음. 好伴(중국어로 ‘hǎobàn', 한국어로 ‘호반')은 좋은 길동무, 좋은 파트너, 좋은 친구, 좋은 짝의 의미인데, 왜 “Happen”과 연관이 되었을까? 호기심이 생겼음.
I think “好伴" and “Happen”’s meaning is not related. 好伴(called “hǎobàn” in Chinese, called “hoban” in Korean) is meaning "good partner” or “good friends”.
Why does 好伴(hǎobàn)  transliterated as “Happen”?  I think It’s very curious.

ps3. 영어는 어려워요. 그리고 중국어도 어렵구요. :) 
English is very difficult for me. haha. also Chinese is difficult, too. :)

중국어와 영어 열심히 공부해서, 여기 다시 가고 싶어요.
I'll study Chinese and English, then I want to go here again. :)
我學英語和韓語,我想去臺中的好伴共同工作空間吧。



2016년 6월 초경, COSCUP 2016과 타이중의 코워킹스페이스(coworking space)인 Happen Coworking Space(好伴共同工作空間)에 갈 준비를 하게 됨.

COSCUP Homepage http://www.coscup.org 

1. 대만(臺灣, 🇹🇼)에 간다고 이야기를 함.

2016년 5월경 서울(Seoul)의 유명한 코워킹스페이스(Coworking Space)인 "하이브아레나(Hive Arena)"에서 열린 PyJog모임에서 여름 휴가로 대만(臺灣, Taiwan, 🇹🇼)에 갈 준비를 한다는 이야기를 사람들에게 했음. 그때에는 대만 타이베이(臺北, Taipei)에 열릴 COSCUP에 갈 의향이 있다정도까지 운을 띄움.

PyJog는 Forbes에 아시아의 유명한 코워킹스페이스(Coworking space)인 "하이브아레나(Hive Arena)"에 이뤄진 커뮤니티(Community)입니다.
Hive Arena Homepage: http://hivearena.com 
Hive Arena: Coworking Space in Seoul: https://www.facebook.com/hivearena 
FORBES에 아시아 최고의 11개 코워킹 스페이스로 이름을 올리다. http://hivearena.is/archives/15884
PyJog Facebook: https://facebook.com/pyjog 

※ 파이조그(PyJog)는 서울의 코워킹 스페이스 하이브아레나(Hive Arena)의 커뮤니티 파트너입니다. 저는 PyJog 커뮤니티의 멤버이기도 하구요.
※ PyJog is a community partner of 하이브아레나(Hive Arena).

PyJog에 장소를 협찬해주신 하이브 아레나의 주인분들께서 대만 타이중(台中)에서 코워킹스페이스[Happen Coworking Space(好伴共同工作空間)]를 운영하는 친구가 한국 신문에 나왔다는 걸 이야기 하셨음.

Happen Coworking Space(好伴共同工作空間) in Taichung, Taiwan.
한겨레21 - 청년이 돌아왔다 바람이 분다 http://h21.hani.co.kr/arti/society/society_general/41680.html
한겨레21 - 혁신은 마을에 숨어 있었네 http://h21.hani.co.kr/arti/society/society_general/41809.html 
아시아 청년들, ‘돈’보다 중한 것은 뭔디? http://mediahub.seoul.go.kr/archives/999716
아시아의 마을 청년들, ‘이웃’을 만나다 http://m.blog.naver.com/sehub/220742665153 
‘아시아 청년 사회혁신가 국제포럼’ 2016 아카이브(Archive)  http://anyse.asia/2016-archive/
Happen Coworking Space -  Pei-Chi Chang & Chia-Yuan Chiu (2016.06.15) http://anyse.asia/wp-content/uploads/2016/06/Happen-Coworking_ChiaYuan.pdf

위의 기사를 보고는 2016년 5월달에 타이베이(臺北, Taipei)에서 열리는 COSCUP에 참석후, 타이중(臺中, Taichung)에 있는 Happen Coworking Space(好伴共同工作空間) 에 가봐야겠다는 생각을 했었음. 

Apple | iPhone 6s Plus | Normal program | Pattern | 1/30sec | F/2.2 | -0.00 EV | 4.2mm | ISO-25 | Off Compulsory | 2016:08:23 09:39:11타이중(台中)에 있는 해픈 코워킹 스페이스 - Happen Coworking Space(好伴共同工作空間) in Taichung, Taiwan.

Apple | iPhone 6s Plus | Normal program | Pattern | 1/30sec | F/2.2 | -0.00 EV | 4.2mm | ISO-25 | Off Compulsory | 2016:08:23 09:39:39타이중(台中)에 있는 해픈 코워킹 스페이스 - Happen Coworking Space(好伴共同工作空間) in Taichung, Taiwan.

Apple | iPhone 6s Plus | Normal program | Pattern | 1/30sec | F/2.2 | -0.00 EV | 4.2mm | ISO-32 | Off Compulsory | 2016:08:23 09:39:25타이중(台中)에 있는 해픈 코워킹 스페이스 - Happen Coworking Space(好伴共同工作空間) in Taichung, Taiwan.

Apple | iPhone 6s Plus | Normal program | Average | 1/15sec | F/2.2 | 0.00 EV | 4.2mm | ISO-64 | Off Compulsory | 2016:08:23 09:56:17타이중(台中)에 있는 해픈 코워킹 스페이스 - Happen Coworking Space(好伴共同工作空間) in Taichung, Taiwan.



몇 주 후인 약 5월말, 6월초경. PyJog에서 뵌 유명한 오픈소스 개발자이며 Julia 언어 개발하시는 wookay님께서 “한자(漢字, Chinese Characters) 관련 앱”만드는걸 마무리하고 대만갈까 하는데, 같이 가자는 이야기를 하셨음.
wookay님께 내가 대만의 유명한 오픈소스 컨퍼런스 COSCUP에 간다고 하니, 대만에 같이 가자는 이야기를 하셨음.

※ Wookay님 GitHub: https://github.com/wookay

내가 엄청난분과 같이 대만 여행을 가게 되어 영광이였음. 참고로 "Agile Web Development with Rails”책의 한국어판을 번역을 하신 대가.


2. COSCUP 티켓 

2016년 6월 24일.
COSCUP 참석 티켓 오픈 시간에 맞춰서 바로 티켓을 얻음. 그러나 같이 가게 된 wookay님은 COSCUP티켓을 얻지 못함. ㅠㅠ
 


3. 일정 조정

회사에서 일하다 보니, 휴가를 내야 했다. 휴가를 내는데 염치 불구하고 휴가일정을 많이 잡았다. 
지금 회사에서 휴가를 최대 5일씩 보내주기때문에, COSCUP 2016 참석 및 타이베이(대북,臺北, Taipei)및 타이중(대중,臺中,Taichung) 여행 일정을 만들 수 있었음 

4. 항공권 구입

나는 Cathay Pacific(캐세이퍼시픽) 항공권을 구입. 그러나 같이 가게 된 wookay님께서 같은 항공권을 구입하려다, ActiveX연동문제로 실패하셔서 다른 항공권을 구입함.


5. 숙소 

타이베이(臺北, Taipei)에서는 FlipFlop Hostel에서 묵기로 예약함. 그 이유는 2호선 잠실역에 Hostelworld광고에서 Taipei의 Flipflop Hostel(夾腳拖的家)이 나옴. 이 광고 보고 바로 숙소 예약 했음. 그리고 타이베이역(臺北驛,台北車站, Taipei main station)과 가까운데다, 평이 좋아서 예약하고 묵게 됨.

Apple | iPhone 6s Plus | Normal program | Pattern | 1/30sec | F/2.2 | -0.00 EV | 4.2mm | ISO-25 | Off Compulsory | 2016:08:07 13:29:44서울 지하철 2호선 잠실역(蠶室驛,Jamsil Station)의 FlipFlop Hostel(夾腳拖的家)광고


 

COSCUP 2016 행사 끝난 후에는 타이베이역(臺北驛,台北車站, Taipei Main Station)에서 타이중역(臺中驛, 台中車站, Taichung)까지는 일반열차를 타고 이동하기로 함.
타이중(臺中, Taichung)에서는  타이중역 근처에 있는 Hostel에서 묵기로 예약함.


6. 심카드 및 THSR 표 구입 

심카드는 중화전신(中華電信, Chunghwa Telecom)의 SIM카드를 구입하였음.


타오위안(桃園, Taoyuan)-타이베이(台北, Taipei)간 THSR(台灣高鐵, 대만고속철도)표는 kkday를 통하여 구입함. 


준비는 어느정도 마치고 나선, 짐정리하고 회사일에 매진을 함.


7. COSCUP에 가서 한국인인 내가 한자(漢字, Chinese Character)에 관심이 많다고 소개를 해야할텐데..

만약에 COSCUP에서 Moedict 사전을 만드는 唐鳳(Audrey Tang) 라는 분이 참석했을까 생각을 해봤음.
2012년도였나 씨가 만든 唐鳳(Audrey Tang) moedict라는 사전을 보고 정말 잘 만들었고, 이 분과 꼭 만나고 싶단 생각을 했었다. 
(참고로 대만 여행 갔다온 후, 대만 정부 내각에 唐鳳(Audrey Tang)씨가 내각에 입각했다는 소식듣고 이 나라 대단한데란 생각을 함.)

唐鳳(Audrey Tang)관련 기사 및 링크 
한겨레 - [야! 한국 사회] 해커 장관 / 김우재 http://www.hani.co.kr/arti/opinion/column/761147.html
한겨레 -  [유레카] ‘공직자 재산공개’와 시빅해킹 - http://www.hani.co.kr/arti/opinion/column/759331.html
조선일보(朝鮮日報) - 대만 디지털 장관에 '천재 해커' 트랜스젠더 임명 http://news.chosun.com/site/data/html_dir/2016/08/29/2016082902103.html 
경향신문 - 대만 첫 ‘트랜스젠더 장관’ 탕펑 “디지털 기술로 소통 문화 바꿔 나갈 것 http://news.khan.co.kr/kh_news/khan_art_view.html?artid=201609072148015&code=970204 
한국일보(韓國日報) - [카드뉴스] 트랜스젠더 해커는 어떻게 장관이 됐나 - http://www.hankookilbo.com/cdv/ad14dad1844041c7a48acd5e7a307105
대만 연합보(聯合報) - 最年輕政委!網路神童、國際駭客唐鳳將入閣 http://udn.com/news/story/1/1917750
대만 연합보(聯合報) - 網路神童唐鳳 將出任政委 - http://udn.com/news/story/9485/1920024
허핑턴포스트코리아(The Huffington Post Korea)  - 대만 최초의 트랜스젠더 장관이 탄생하다 http://www.huffingtonpost.kr/2016/08/28/story_n_11745910.html
허핑턴포스트코리아(The Huffington Post Korea) - 천재, 트랜스젠더... 그리고 '시빅 해커'는 어떻게 장관이 되었나 http://www.huffingtonpost.kr/wagl/story_b_11770270.html
서울신문 - 대만 차이잉원 총통, 디지털 장관에 35세 트랜스젠더 해커 임명 http://www.seoul.co.kr/news/newsView.php?id=20160831500209  

2016년 3월달쯤에, 내가 PyCon APAC 2016 의 라이트닝 토크에서 Telegram bot을 만들고 발표할 계획이며, 
Moedict(http://www.moedict.tw)를 만든 분이 계시면 잘 쓰고 있다고 인사를 해보고 싶단 생각을 했었음.
(참고로 한자 검색 Telegram Bot은 올해 초인 2016년 1월부터 생각하고 6월쯤에 개발시작함).

그래서 대만 사람들에게 한자관련으로 궁금한 것에 대하여 물어보려고 위의 한자 낱말 검색 텔레그램 봇을 개발하게 되었음.
그래서 아래와 같이 2016년 8월 13일 PyCon APAC 2016 Seoul 에서 Lightning Talk 발표를 했고 아래 사진과 동영상이 있음.




(어쩌다보니, 급작스럽게 COSCUP 2016의 2일차에서 PyCon Apac 2016 Seoul 1일차 라이트닝토크로 발표한 내용을 영어로 발표하게 되었습니다.
COSCUP 2016이 열리는 대만의 중앙연구원(Academia Sinica)에서 라이트닝토크(Lightning Talk, 閃電秀)를 한건 Line Taiwan 직원덕택이 발표해달라고 부탁하여서 입니다. )



아래는 슬리아드와 동영상입니다.


Youtube Link: https://youtu.be/oYChJv8B_jQ





대만(Taiwan,臺灣)의 유명한 오픈소스 컨퍼런스(Open Source Conference) COSCUP 2016 홈페이지 핵심낱말의 뜻.

Taiwan's Open Source Conference "COSCUP" 2016 Homepage keywords Meanings 

 繁體字 

Traditional Chinese

 简体字

Simplified Chinese

 漢語拼音

 汉语拼音

 Pinyin

 注音符號
 bopomofo 

 한국어

 Korean

 영어

 English

 開源人

 开源人

 Kāiyuán rén

ㄎㄞㄩㄢˊㄖㄣˊ

오픈소스 사용자(使用者)

오픈소스 유저 

Open Source User

Open Source People

 年會

 年会

 niánhuì

ㄋㄧㄢˊㄏㄨㄟˋ

연회(年會), 컨퍼런스

Annual Conference

 融通

 融通

 róngtōng

ㄖㄨㄥˊㄊㄨㄥˊ

 섞다, 동화하다. 이해하다. 흡수하다. 통합하다. 통달하다. 조화롭다.

to intermingle, to merge, to become assimilated, Intermediation

 傳承

 传承

chuánchéng 

ㄔㄨㄢˊㄔㄥˊ

 전승(傳承), 문화, 풍속, 제도 따위를 이어받아 계승함. 또는 그것을 물려주어 잇게 함.

계통(系統)을 전(傳)하여 계승(繼承)함

 a continued tradition, an inheritance

 跨界

 跨界

 kuà jiè

ㄎㄨㄚˋㄐㄧㄝˋ

 월경(越境)의, 국경을 넘는, 크로스오버

transboundary 

 扎根

 扎根

 zhágēn

 ㄓㄚㄍㄣ

 (어떤 사상을) 깊게 뿌리내리다. 정착시키다.

to take root; to strike root   

to settle down in a place



중국어에서 쓰는 "融通"이란 낱말은 한국어에서 쓰는 융통(融通)이란 낱말에 대하여 쓰임이 확장됨. 

한국어에서 융통(融通)이란 낱말뜻을 영어로 풀어쓰면 "to circulate, to flow (esp. capital)​, lend, loan, finance" 과 같이 돈의 흐름에서만 씀. 그러나 중국어의 融通「róngtōng,ㄖㄨㄥˊㄊㄨㄥˊ」의 뜻은 한국에서 사용하는 "돈의 흐름"도 쓰면서 섞임, 통합, 이해의 뜻으로 확장됨.


그리고 開源人,  跨界, 扎根 의 경우는 한국에서 전혀 사용하지 않은 낱말이다. 연회(年會), 전승(傳承)만 한국에서 사용하는 낱말과 뜻이 같음.


대만(타이완,台灣)에서 사용하고 있는 한자(漢字) 낱말이 한국에서 사용하지 않거나 사용한다고 해도 뜻이 맞지 않은 경우가 있다는 걸 깨달음.


IT용어의 경우는 중국/대만/홍콩에서 사용하는 낱말과 한국에서 사용하는 낱말, 북한에서 사용하는 낱말, 일본에서 사용하는 낱말 모두 각기 다르게 사용하는 것 같음.

그래서 동아시아 각 나라별로 같은 영어로 된 낱말를 표현하는게 다르다는걸 느꼈음.


위의 COSCUP 2016 홈페이지 핵심낱말을 해석하면 다음과 같음.

漢語/汉语 

 한국어

COSCUP 開源人年會

融通

傳承 X 跨界 X 扎根

 

COSCUP 오픈소스 사용자 컨퍼런스

이해하기

이음 X 넘나들기 X 뿌리내림



더욱 정확한 해석에 대하여 의견을 주시면 감사하겠습니다. 

2016년 9월 15일 한국, 일본, 대만(타이완), 홍콩, 베트남의 구글 두들(Google Doodle)

2016年 9月 15日 韓国、日本、台湾と香港、ベトナムのグーグルロゴ(Google Doodle)

2016-09-15 Google Doodles in Korea, Japan, Taiwan/Hongkong, Vietnam.



대한민국(大韓民國, Republic of Korea, 🇰🇷)


Google 기념일 로고 - 2016 추석

http://www.google.com/doodles/chuseok-2016


일본(日本, Japan, 🇯🇵)

Google 기념일 로고 - Mid Autumn Festival 2016 (Japan), 中秋の名月 2016 

http://www.google.com/doodles/mid-autumn-festival-2016-japan


홍콩(香港, Hong Kong, 🇭🇰) 과 대만(臺灣, Taiwan, 🇹🇼)

Google 기념일 로고 - 2016 중추절(타이완, 홍콩), 中秋節快樂!

http://www.google.com/doodles/mid-autumn-festival-2016-taiwan-hong-kong


베트남(越南, Vietnam, 🇻🇳)

Google 기념일 로고 - Mid Autumn Festival 2016 (Vietnam), Vui Tết Trung Thu 2016

http://www.google.com/doodles/mid-autumn-festival-2016-vietnam



2016년 8월 20일(토)~2016년 8월 21일(일)에 열린 COSCUP 2016에 참석하게 된 계기에 대하여 말해보겠다.

COSCUP 2016에 참석하게 된 생각은 2013년 5월달부터 거슬러 간다.


2013년 5월 24일~2013년 5월 25일 양일간, 2013년 GNOME Asia 이 서울 상암동 DMC에서 열렸다.

이때, 나는 홍콩(Hongkong, 香港, 🇭🇰)의 유명한 오픈소스 개발자인 Sammy Fung씨를 만나게 되었다.

GNOME Asia  2013 in Seoul staff인 조성호님 덕택에, Staff가 아닌데도 얼렁뚱땅 뒷풀이에 끼게 되며, Sammy Fung씨를 만나게 되었고, 기념사진도 찍게 되었다.

NIKON CORPORATION | NIKON D90 | Aperture priority | Pattern | 1/25sec | F/4.0 | 0.00 EV | 18.0mm | ISO-3200 | Flash did not fire | 2013:05:25 20:18:13출처(Ref.): https://flic.kr/p/eKiJsx



홍콩의 개발자 Sammy Fung씨는 서울에서 열린 GNOME Asia 2013 행사 양일간 모두 라이트닝토크(Lightning Talk)을 했다.
첫날에는 "IBus Chinese input methods for HongKongers – Problem, Solution, Future"


두번째 날에는 “COSCUP 2013”를 발표하였다. 

 (Reference: "GNOME.Asia 2013, Seoul – My Report" https://www.alivenotdead.com/sammyfung/gnome-dot-asia-2013-seoul-my-report )

Canon | Canon EOS 500D | Aperture priority | Pattern | 1/15sec | F/4.5 | 0.00 EV | 36.0mm | ISO-1600 | Off Compulsory | 2013:05:24 18:16:05Ref: https://flic.kr/p/eNrRER

Canon | Canon EOS 500D | Aperture priority | Pattern | 1/15sec | F/4.0 | 0.00 EV | 27.0mm | ISO-1600 | Off Compulsory | 2013:05:24 18:18:27Ref: https://flic.kr/p/eNrRCk


Samsung | Galaxy Nexus | Aperture priority | Multi spot | 1/17sec | F/2.8 | 0.00 EV | 3.4mm | ISO-640, 0, 0 | Flash did not fire | 2013:05:24 18:06:51My Photo

GNOME Asia 2013행사가 끝나고, 행사 Staff와 같이 술자리를 나누는 시간을 갖게 되었다. 나는 Samy Fung을  만나 내 이름이 성대현(DaeHyun Sung)인데 한자로 "成大鉉”로 쓴다는걸 알려줬다.


이 계기로 한자에 대하여 많은걸 확인해봐야겠다는걸 깨달았으나… (이미, 2012년도 한국 Perl 워크샵, Korea Perl Workshop 에서 “동아시아 문자처리”라는 발표세션으로 발표해본적이 있었음. http://www.slideshare.net/studioego/ss-14808971 )


나는 이 시기에 대체 복무 중이였고, 해외를 나가는데에 제한이 있는 몸이라 나갈 수 없었다.

이후 시간이 지나, 2014년 8월 이후. 병역이 끝났다.

나는 이제 해외로 나갈 수 있게 되었으며, 우선 일본에 가보게 되었다.

일본에 갔다온 후, 2015년도에 YAPC::ASIA Tokyo 2015 행사가 10회를 마지막으로 끝낸다는 걸 보고, 우선 YAPC::Asia Tokyo2015 행사를 갔다 왔음.

이후 2016년, 2013년도에 Sammy Fung씨가 말했던 타이완(대만,台灣🇹🇼)의 가장 큰 오픈소스 컨퍼런스인 COSCUP에 가기로 결정하였다.


그래서 8월 19일부터 대만 타이베이에 가게 되었다.


대만(臺灣,🇹🇼,Taiwan)의 해바라기운동[太陽花運動(태양화운동) / Sunflower Movement]을 다룬 다큐멘터리

太陽不遠 Sunflower Occupation


대만(台灣,台湾,Taiwan)가수이며 중화권을 대표하는 디바, 장혜매(張惠妹/张惠妹,A-Mei)의 대표곡인 聽海(听海,Ting Hai, 청해, 바다를 듣다) 

張惠妹-聽海 官方MV https://youtu.be/mLk61pfiHQ0


아래는 한국 가수 알리가 부르는 장혜매의 청해(聽海,听海, Ting Hai, 바다를 듣다)

https://youtu.be/k3y1Kf5iFTE


중국 CCTV에서 라이브로 청해를 부르는 장혜매

CCTV梦想中国公益演唱会 听海 张惠妹



繁體字 歌詞
寫信告訴我今天 海是什麼顏色
夜夜陪著你的海 心情又如何
灰色是不想說 藍色是憂鬱
而漂泊的你 狂浪的心 停在哪裡

寫信告訴我今夜 你想要夢什麼
夢裡外的我是否 都讓你無從選擇
我揪著一顆心 整夜都閉不了眼睛
為何你明明動了情 卻又不靠近

聽 海哭的聲音 嘆息著誰又被傷了心
卻還不清醒
一定不是我 至少我很冷靜
可是淚水 就連淚水也不相信

聽 海哭的聲音 這片海未免也太多情
悲泣到天明
寫封信給我 就當最後約定
說你在離開我的時候 是怎樣的心情


简体字 

写信告诉我今天 海是什么颜色
夜夜陪着你的海 心情又如何
灰色是不想说 蓝色是忧郁
而漂泊的你 狂浪的心 停在哪里

写信告诉我今夜 你想要梦什么
梦里外的我是否 都让你无从选择
我揪着一颗心 整夜都闭不了眼睛
为何你明明动了情 却又不靠近

听 海哭的声音 叹息着谁又被伤了心
却还不清醒
一定不是我 至少我很冷静
可是泪水 就连泪水也不相信

听 海哭的声音 这片海未免也太多情
悲泣到天明
写封信给我 就当最后约定
说你在离开我的时候 是怎样的心情


한국어번역 가사

오늘 바다가 무슨 색인지 편지를 써서 알려주세요

밤마다 너와 함께한 바다는 또한 어떠한 마음인지

회색이면 말하기 싫은 것이고, 청색이면 우울한 것인가요

또한 방황하는 당신의 마음은 어디에 머물러 있는 것인가요

 

오늘밤 무슨 꿈을 원하는지 편지를 써서 알려주세요

꿈에 저는 당신의 선택조차 감당할 수 없는 건 아닌지...

저는 상념으로 밤새도록 눈을 감지 못하고

당신은 왜 사랑하게 해놓고 오히려 다가오지 않는 건가요

 

들어봐요! 바다가 우는 소리를. 누군가 또 상처 입고도 깨우치지

못하고 있다고 탄식하고 있잖아요.

분명 난 아니야, 적어도 나는 침착한데

그런데 눈물이.. 흐르는 눈물조차 믿을 수 없어요

 

들어봐요! 바다가 우는 소리를. 이 바다는 정이 너무 많아

날이 밝을 때까지 흐느끼네요.

마지막 약속이라 생각하고 저에게 편지를 써줘요

당신이 제 곁을 떠나갈 때 어떠한 마음이었는지를..






미국(美國,美国,USA,🇺🇸)의 싱어송라이터이자 일본(日本, Japan, 🇯🇵), 중국(中國,中国,China, 🇨🇳), 대만(台灣, 台湾, Taiwan,🇹🇼), 한국(韓國,韓国,韩国,Korea,🇰🇷)등 아시아권에서도 활동하는 가수 프리실라 안(Priscilla Ahn,  普莉西雅·安)과 대만의 유명한 락밴드인 蘇打綠(简体字:苏打绿,Sodagreen,소타록)이 부르는 It Began With A Fallen Leaf (中文[繁體字]:從一片落葉開始, [简体字]: 从一片落叶开始, 한국어: 낙엽과 같이 시작되었어)


iTunes - https://itunes.apple.com/jp/album/zhe-li.-yu-jian-ai/id905175029



1. Priscilla Ahn이 영어(English)로 부르고 蘇打綠(Sodagreen)이 Featuring한  "It Began With A Fallen Leaf"

普莉西雅 Priscilla Ahn - It Began With A Fallen Leaf 從一片落葉開始 feat. 蘇打綠


2. 蘇打綠(Sodagreen)이 중국어(漢語/汉语)로 부르고 Priscilla Ahn이 영어로 Featuring한 "從一片落葉開始"

蘇打綠 sodagreen -【從一片落葉開始】Official Music Video




Apple iPhone 6s Advertisement - Worldwide

iPhone 6s - The Only Thing That’s Changed Is…


iPhone 6s is here and the only thing that’s changed is everything.

Apple Korea
애플 iPhone 6s 광고 - 한국어
iPhone 6s - 달라진 것은 단 하나...

iPhone 6s 출시. 달라진 것은 단 하나, 전부입니다.

Apple Japan
iPhone 6s - 唯一変わったのは…

iPhone 6sがついに登場。唯一変わったのは、そのすべてです。


Apple China

iPhone 6s 电视广告 - 唯一的不同是……

http://v.youku.com/v_show/id_XMTM1MjQ2NDg0NA==.html

iPhone 6s 已经来了,它唯一的不同,是处处都不同。


Apple Taiwan

iPhone 6s/6s plus全機型購機最高再折4000元! | 中華電信 極速4G嘉年華 限時加碼

唯一不同,就是一切都不同。


台灣之星 iPhone 6s/6s plus 唯一的不同 ,就是一切都不同!

唯一的不同 ,就是一切都不同!


Apple Hong Kong

iPhone 6s - 改變一切

iPhone6S是在這裡,所更改的唯一的事情就是一切。 

iPhone 6s is here and the only thing that’s changed is everything.

2015년 6월 7일 일요일, 일과 마무리 중에 우연히 듣게 된 노래가 있었다. 대만(臺灣,台湾, Taiwan) 인디밴드 蘇打綠(소타록, sodagreen, 简体字:苏打绿, 拼音:Sūdá lǜ)"我的未來不是夢(简体字:我的未来不是梦)"이라는 노래다.


일본 아이튠즈 계정에 있는 蘇打綠[苏打绿] - 我的未來不是夢[我的未来不是梦]


"我的未來不是夢[简体字:我的未来不是梦]"(나의 미래는 꿈이 아니야)은 원래 대만(臺灣,Taiwan)의 천재가수이자 원조 아이돌이며 젊은 나이에 교통사고로 요절한 가수인 張雨生(张雨生, Chang Yu-sheng, Zhang Yu Sheng, 장우생)의 데뷔곡이다.

참고로 장우생(張雨生)은 중화권 가수 장혜매(張惠妹, 张惠妹, 장후이메이)를 데뷔시킨 프로듀셔로도 유명했음. 


蘇打綠(소타록:sodagreen) - 我的未來不是夢 (아적미래불시몽) Live 한글해석자막- Korean Sub



140314 蘇打綠 in 南港 我的未來不是夢


아래는 원곡을 부른 장우생의 我的未來不是夢(我的未来不是梦)과  和天一樣高

張雨生 - 我的未來不是夢 + 和天一樣高

이 동영상은 1992년 중국 관영방송 CCTV의 동영상으로, 대만(Taiwan) 가수가 중국(China) 북경(베이징,北京, Beijing, Peking)에서 공연한 것을 방송으로 내보낸 동영상. (1992년도에는 원수같던 중국과 대만이 문화 교류를 했다는게 신기. 한국과 북한은 그 당시에 문화교류가 없었던지라 부러움.)


아래는 장우생이 데뷔시킨 가수 張惠妹(장혜매, 장후이메이)가 부른 我的未來不是夢(我的未来不是梦)





ps. 나의 미래는 꿈이 아니다는 노래를 2011년도에 알게 되었다만, 미래에 대한 꿈을 과연 이루고 있을까?

사회생활을 시작했던 2011년도에도 "志高く"[뜻을 높게!]를 가지고, 이직하였을 2014년도에도 마음속에 "志高く" [뜻을 높게!]를 가지고 있었다만, 지금도 "志高く"[뜻을 높게!]를 가지고 있을까에 대하여 이 노래를 듣다 생각했음.

2011년도쯤에 3~4년뒤에 하겠다 생각했던 목표의  일부는 이루었는데, 못해본 일이 워킹 홀리데이 같은 쉬고 노는거정도?  

2011년도에도 생각했다만 이제 실력을 키우고 이름을 알리고 사람들을 행복하게 하는 일을 해봐야


ps2. 이 노래를 듣다보니, 첫 회사 입사 전인 2011년 7월 1일~7월 3일에 놀러 갔던 대만 타이페이(台北,taipei)에 또 가고 싶다. 


HTC | HTC Desire | 4.3mm | ISO-400 | 2011:07:03 07:29:39대만(臺灣,台湾, Taiwan) -타오위엔 국제공항(桃園國際機場,桃园国际机场, Taoyuan Internetional Airport )에서 찍은 사진



ps3. 오래간만에 중국 노래를 들어보았음. 내 인생에서 처음 들어본 중국노래는 고등학교 중국어 시간에 들었던 鄧麗君(등려군, 简体字:邓丽君, Teresa Teng, 日本語:テレサ・テン)[각주:1]의 甜蜜蜜(첨밀밀,tian mi mi)



  1. 1970년대부터 1990년대까지 주로 중화권 및 일본을 중심으로 활약한 대만가수. 대만, 홍콩, 일본, 중국까지 동아시아 대부분의 국가에서 절대적인 인기를 누렸음. 일본에 활동했을때엔 테레사 텡이라는 일본 이름으로 활동, 일본 NHK 홍백가합전에도 나온 대단한 가수 [본문으로]

대만(台灣,台湾, Taiwan)의 인디밴드 蘇打綠(sodagreen, 简体字: 苏打绿)가 부르는 Radiohead의 Creep 

Sodagreen - Creep





홈페이지: http://taipei2014.jp/

대만(台灣) 국립고궁박물원(國立故宮博物院)에 있는 귀한 중국 유물들이 이번에 일본(日本) 도쿄국립박물관(東京国立博物館)과 규슈국립박물관(九州国立博物館)의 특별전 "고궁전" 개최로 일본에 들어온다는 소식입니다.


대만(台灣)의 국립고궁박물원(國立故宮博物院)은 영국의 대영박물관, 프랑스의 루브르 박물관, 미국의 메트로폴리탄 미술관과 함께 세계 4대 박물관으로 불리는 곳입니다. 이 박물관은 중국 문명의 진수를 집결했다고 보면 됩니다.


대만(台灣) 국립고궁박물원(國立故宮博物院)은 1925년 청나라 마지막 황제 푸이(溥儀)가 퇴위하고 난 후, 북경(北京,베이징)의 자금성(紫禁城)에서 탄생했습니다. 그러나 1933년도 일본의 중국 침략으로 인하여 북경 자금성(紫禁城)에 있던 유물들이, 그 당시 중국의 수도였던 남경(南京,난징)으로 이전하게 되었습니다. 그러나 중일전쟁이 격화되어 1937년에는 사천등 내륙 오지로 피간되었습니다. 이후 1947년도에 다시 중국 수도였던 남경(南京,난징)으로 돌아왔지만 중국 대륙의 국공내전(國共內戰)이 격화되며, 장개석(蔣介石)장군이 이끌던 중국 국민당(中國國民黨)이 모택동주석이 이끌던 중국 공산당(中國共產黨/中国共产党)에게 패전의 기미가 보일때 중국 대륙(북경 자금성, 남경 박물관등지)에 있던 유물들이 1949년도에 대만으로 반출되었습니다. 그래서 중국의 가장 귀한 유물들은 대만에 가야 볼수 있다고 하지요.

저는 중국의 가장 귀한 유물들을 보기 위하여 2011년 7월 2일에 대만의 국립고궁박물원에 직접 찾아가서 보았습니다.

이때의 흥분을 아직도 잊지를 못하는데요.


2014년 6월 24일부터 9월 15일까지 일본 도쿄 국립박물관에서 대만 국립고궁박물원의 유물들을 볼수 있다고 하니 일본에 가고 싶단 생각이 들었습니다. 참고로 8월말에 일본 도쿄에 YAPC::ASIA컨퍼런스에 참석할예정이기 때문에 컨퍼런스에 가게 된다면 아마도 일본 도쿄국립박물관에 들러서 대만 국립고궁박물원의 유물들을 볼 예정입니다.

아마도, 2011년 7월 2일날 중국 문명의 진수를 보았을때 그 흥분감을 다시 느끼겠지요?



아래는 2011년 7월 2일, 대만(台灣)의 국립고궁박물원(國立故宮博物院)을 방문했을때 사진입니다.

Canon | Canon DIGITAL IXUS 750 | Center-weighted average | 1/200sec | F/7.1 | 0.00 EV | 7.7mm | Off Compulsory | 2011:07:02 14:28:14


Canon | Canon DIGITAL IXUS 750 | Center-weighted average | 1/30sec | F/4.5 | 0.00 EV | 18.8mm | Off Compulsory | 2011:07:02 09:44:56

중화민국와 중화인민공화국의 토대를 만든 아버지인 쑨원(孫文, 620손문)선생

Canon | Canon DIGITAL IXUS 750 | Center-weighted average | 1/8sec | F/2.8 | 0.00 EV | 7.7mm | Off Compulsory | 2011:07:02 09:52:10

입장권과 박물관 안내음성제공하는 기계.


올해 8월말에 도쿄에 가서 일본의 개발자들와 만나는 것 및 일본 도쿄국립박물관에서 일본문화와 중국문화의 진수를 모두 맛볼수 있다는 생각에 기대가 됩니다.

구글(Google)에서 2013년도 인기 급상승 검색어를 발표했습니다. 그리고 매년 발표하는 시대정신(Zeitgeist) 동영상도 발표했더군요.

Google Zeitgeist(구글 시대정신) | Here's to 2013


구글은 인기 검색어를 전세계 뿐만 아니라 국가별로 인기 급상승 검색어 순위 통계를 내어서 발표하여, 2013년도의 어떤 나라 사람들은 어떤 생각을 하고, 어떤 유행으로 검색을 하는지 알수 있게 했더군요.

대한민국(大韓民國,大韩民国,大韓民国,Republic of Korea, South Korea)

Google 트렌드 - 인기 급상승 종합, 2013, 대한민국

http://www.google.com/trends/topcharts?vm=trendingchart&cid=zgKR1&date=2013&geo=KR&cat 

1위 진격의 거인 - 일본 애니메이션이 이렇게 인기 있을줄 상상을 못했습니다.

2위 젠틀맨 , 8위 강남스타일, 가수 싸이(Psy)의 열풍은 대단했습니다.

3위 류현진의 미국진출!

6위 나라 망신 시킨 -_-

연예계쪽 소식은 원체 관심 없으니 넘어가기로 합니다.

전세계(World,Globe, 全世界,全球)

Google 트렌드 - 인기 급상승 Top Trending, 2013, 전 세계

http://www.google.com/trends/topcharts?vm=trendingchart&cid=zgWW1&date=2013&geo&cat

1위는 얼마전에 돌아가신 전직 남아프리카공화국 대통령이자 노벨평화상 수상자인 넬슨 만델라(Nelson Mandela) 옹

3위 iPhone5S,8위 Samsung Galaxy S4 9위 PlayStation4 와 같은 전자기기들이 주요 검색어 순위에 올랐습니다.

10위에 북한(North Korea, 조선민주주의인민공화국, 朝鮮民主主義人民共和國, 朝鲜民主主义人民共和国, 朝鮮民主主義人民共和国, Democratic People's Republic of Korea)

위의 국가는 전세계에서 인증한 상식밖의 이상한 나라라 뭐 -_-;;

미국(U.S.A.,美國,美国,アメリカ)

Google 트렌드 - 인기 급상승 Top Trending, 2013, 미국

http://www.google.com/trends/topcharts?vm=trendingchart&cid=zgUS1&date=2013&geo=US&cat


일본(日本, Japan)

Google 트렌드 - 인기 급상승 急上昇, 2013, 일본

http://www.google.com/trends/topcharts?vm=trendingchart&cid=zgJP1&date=2013&geo=JP&cat

2위 일본에서는 퍼즐앤 드래곤(일본명: 파즈도라)라는 모바일 게임앱이 정말 유행하는듯.

4위 한자와 나오키(半沢直樹,半澤直樹,半泽直树) - 여태까지 본 일본 드라마중에서 정말 수작임. 한자와 나오키를 보고 나선 일본에서 엄청나게 인기를 받은 드라마인지를 알게됨. (참고로 대만에서도 한자와 나오키의 인기는 엄청나다고 합니다)

5위 iPhone5S - 일본인의 아이폰 사랑은 대단하지요

6위 진격의 거인 - 일본에서 오래간만에 볼만한 만화 및 애니인 진격의 거인은 일본에선 6위[進擊の巨人]를 차지(한국은 1위 대만은 4위[進擊的巨人]를 차지함)

7위 WBC야구, 10위는 미야자키 하야오 감독의 은퇴작인 바람이 분다[風立ちぬ]


아래는 일본 아시히신문 한국어판 트윗에서 구글의 인기 급상승 검색어에 대하여 언급한 내용입니다.


대만(臺灣,台灣,台湾, Taiwan)

Google 트렌드 - 인기 급상승 竄紅關鍵字, 2013, 대만

http://www.google.com/trends/topcharts?vm=trendingchart&cid=zgTW2&date=2013&geo=TW&cat

1위는 WBC야구

4위는 일본 만화 및 애니인 진격의 거인(일본명: 進擊の巨人,중국어명: 進擊的巨人)

7위는 NHN Japan에서 만들어서 일본, 아시아,태국, 인도네시아등등 아시아권에서 인기를 구가중인 메신저앱인 라인

8위는 날씨(天氣, Weather)


중국(中國,中国, China)

Google 트렌드 - 인기 급상승 搜索关键词, 2013, 중국

http://www.google.com/trends/topcharts?vm=trendingchart&cid=zgCN1&date=2013&geo=CN&cat

6위는 중국의 메신저 프로그램 및 앱인 QQ

7위는 한국의 MBC에서 가수들이 나와서 공연하는 "나는 가수다"의 중국어명 我是歌手

이야 중국에서 한국 문화를 좋아하는 걸 검색어에서 보여주네요

10위는 iOS7 - 중국에서 아이폰 정식 판매를 해도 점유율 낮을텐데... 구글을 쓰는 중국인들은 돈 좀 있는 엘리트일까란 생각을 해봄.

그런데 구글이 중국정부의 압박에 중국에 서버 둔걸 철수하고 홍콩으로 서버를 모두 이관하고도, 중국검색 통계를 낸걸 보면 중국에서 구글 사용하려는 사람들 의외로 많다는 생각을 해봤음.



이렇게 2013년도가 저물어가면서 구글(Google)에서 인기 급상승 검색어들을 국가별로 통계내어 발표하네요. 전세계 사람들은 어떤 생각을 하고 어떤 유행을 갖고 있는지 어떻게 살아가고 있는지 둘러보게 되었습니다. :)

콩팥콩콩-콩뀨지-콩콩콩(0800-092-000)

※ 표준 중국어(Mandarin Chinese, 보통화[普通話/普通话], 북경어)에서는  링빠링링-링지우얼-링링링 


대만의 중의사(中醫師)인 장순충張順忠씨가 본인의 병원 건생중의(健生中醫)광고에서 허리디스크에 관해 민남어/대만어로 아래의 설명을 한다.



健生中醫診所 - 電視 CF


번역출처:  대만에서도 진리 콩 까네! - 건생중의(健生中醫)

健生中醫關心你的坐骨神經痛
건생중의는 당신의 좌골신경통을 신경씁니다
坐骨神經痛就是腰部椎間盤移位
좌골신경통은 허리 추간판이 나가거나
或是腰部椎間盤疾患
허리 추간판의 질환이지요
造成腰痛或是肢體疼痛
요통이나 사지의 통증을 유발합니다
有這款情形請打
저러한 증상이 있다면 부디
免費電話
무료전화

0800 - 092 - 000

콩팥콩콩 - 콩뀨지 - 콩콩콩

콩팥콩콩 - 콩뀨지 - 콩콩콩

참고로, 한자로 된 자막이 나오지만, 저 의사양반은 표준중국어(Mandarin Chinese, 보통화(普通話/普通话), 북경어)가 아닌 민남어(대만어, 閩南語/臺灣語, Minnanese/Taiwanese)로 말하고 있다. 


건생중의(健生中醫)를 표준중국어(보통화)로 읽으면 jian sheng zhong yi 로 읽는다. 민남어/대만어로 gen shin jong yi 이렇게 말하는 것 같다. (내가 민남어/대만어를 배우지 않았으니 뭐라 이야기 하는지 전혀 모름 이렇게 들린다는거)


마지막의 "무료전화 0800-092-000"을 읽는 부분에서 "콩팥콩콩-콩뀨지-콩콩콩"으로 읽는 것때문에, 대만 유머동영상에 보면 디씨갤러리 합성요소처럼 넣는 것 같다. -ㅁ-


위의 광고 후속편도 대사가 전혀 안바뀌고, 똑같은 대사로 말하고 있다. 다만 모델들이 금칠하여 나온게 ...

[AD] 健生中醫 (2012年3月,猛男版第二版)


建生中醫診所真人版


[AD] 健生中醫 (2012年5月,裸體藝術家版)


[AD] 健生中醫(2012年11月,金色小披肩版)


최신 광고에서는 마지막 숫자가 0 대신 7로 변했습니다... 0800-092-007 콩팥콩콩-콩뀨지-콩콩칩



아래는 건생중의建生中醫패러디 동영상


야인시대의 '내가 고자라니'의 심영이 나오는 패러디 동영상들입니다.

沈影看健生中醫 건생중의 광고를 보는 심영



Psy의 "강남스타일"를 따라한 동영상

健生中醫之江南Style


대만을 좋아하는 영국인이 따라한 건생중의(建生中醫) 패러디 영상

DO YOU HAVE BACK PAIN. 建生中醫 老外版 愛台灣


위의 동영상을 제작한 영국인이 크리스마스 특집으로 내놓은 동영상

Do you have backpain 建生中醫 控八控控 聖誕版




일본인이 따라한 건생중의(建生中醫) 패러디 영상

日本人模仿台語廣告 【健生中醫】


日本女生櫻桃又模仿 【健生中醫】廣告~2011新版~


日本女生櫻桃又模仿 【健生中醫】廣告~新版(兔子版)~


아래는 위의 동영상을 제작한 일본인이 대만어를 번역하여 일본어로 말하는 영상

日本人演 【健生中醫】 日文版


이번엔 위의 대만어와 일본어로 패러디 동영상을 만든 일본인이 영어로 말하는 동영상 

【健生中醫】 英文版


ps. 영어, 일본어, 중국어 잘하는 안경쓴 교복 입은 미소녀 만세 (읭?)



""


2012년 7월 29일

홍대앞에 갈일이 있어서 들렸다, 버블티 가게를 보고는 눈이 돌아갔습니다. 오오 한국에서도 버블티가 요즘 유행하는가봐! 하면서요.

그래서 공차(貢茶)라는 가게에서 버블티(珍珠奶茶, 쩐쭈나이차)를 주문해서 마셨습니다.
(공차(貢茶)의 음료수 라벨뚜껑을 보니 대만(台灣,Taiwan) 국가번호인 +886이 찍혀있군요. 공차(貢茶)는 대만 브랜드였군)

주문할때 우롱밀크티로 주문하고 타피오카를 넣고, 설탕은 0%로 넣어주세요 하니 맛있는 우롱밀크버블티가 나왔습니다.
더위에 시원한 우롱차맛을 느끼며 돌아다니니 너무 좋았어요.

그 맛을 느끼다 보니 2011년 7월1일~7월 3일간 갔던 대만 타이페이 여행에서, 야시장에서 먹어본 珍珠奶茶(쩐쭈나이차,Bubble Tea, 버블티)가 생각이 났었구요. 이 珍珠奶茶(쩐쭈나이차,Bubble Tea, 버블티)를 한국에서 쉽게 먹어볼수 있다니 이건 놀라웠어요. +_+


홍대앞에 버블티 가게가 생기면서 버블티가 요즘 유행인가 싶더군요. 홍대앞에 공차(貢茶), 퀴클리(Quickly,快可立[콰이커리]), 버블퐁 등의 가게가 여러 생겼습니다. 오오 주말 학원 끝나면 버블티 먹으러 가야겠어요 >.<

버블티는 원래 대만(台灣,Taiwan)의 타이중(台中)이라는 도시의 춘수이탕(春水堂,춘수당)이라는 가게에서 1983년도에 개발된 음료이기 때문에 버블티 브랜드는 대부분 대만(台灣,Taiwan)산 브랜드라고 생각하면 됩니다

버블티 소개(영어) Wikipedia - Bubble tea

ps2. 버블티의 종류는 아래와 같습니다.  "green tea with pearls" (泡沫綠茶),  "pearl milk tea" (珍珠奶茶),  "pearl green milk tea" (珍珠奶綠), "pearl black tea" (珍珠紅茶) and "pearl green tea" (珍珠綠茶)


2012년 1월 29일.
갤럭시 넥서스(Galaxy Nexus)를 KT로 개통한 후, 휴대폰에서 안드로이드 마켓(Android Market)을 실행하니 초기화면에 KT의 "Olleh"가 찍혀 있더군요.

예전에 쓰던 HTC Desire에서는 안드로이드 마켓(Android Market)의 초기화면에서 통신사의 로고가 나오지 않았는데 말이죠.
(휴대폰을 루팅한 후에 CyanogenMod ROM을 사용하다보니 안드로이드 마켓(Android Market)의 초기화면에 통신사 로고 나오는 걸 보질 못했습니다.

이거 SIM 카드의 넘버때문에 구별되는지 확인해보기 위해서 집에서 굴러 돌아다니고 있는 SKT의 SIM카드와 2011년 7월 1일 대만 타오위엔국제공항(English: Taiwan Taoyuan International Airport, 繁體中文: 桃園國際機場, 简体中文: 桃园国际机场, 日本語: 桃園国際空港) 제 1청사에서 NT$250(약 10,000원)구입한 중화전신(Chunghwa Telecom, 繁體中文: 中華電信, 简体中文: 中华电信)의 3일간 데이터 무제한 사용가능한 선불 SIM카드를 바꿔끼워가면서 안드로이드 마켓의 화면을 확인해보기로 하였습니다.

HTC | HTC Desire | 4.3mm | ISO-800 | 2011:07:01 12:57:572011년 7월 1일에 구입한 중화전신(Chunghwa Telecom, 中華電信,中华电信)의 데이터 전용 SIM Card. 3일간 데이터 무제한 SIM카드가 NT$250(한국돈 약 10,000원)HTC | HTC Desire | 4.3mm | ISO-400 | 2011:07:03 04:52:53이것이 대만의 통신사인 중화전신의 선불 무제한 데이터 SIM Card 구입 표입니다. 3일 무제한 사용과 7일 무제한 사용 2가지를 판매합니다. 그리고 구입할때 Micro SIM구입 여부도 물어봅니다.


1. KT(Korea Telecom)
KT(Korea Telecom) - a South Korean integrated wired/wireless telecommunication service provider.
갤럭시 넥서스에서 KT의 SIM카드를 낀 후 보이는 안드로이드 마켓(Android Market) 초기 화면

안드로이드 마켓(Android Market)에 KT의 로고인 "Olleh"가 찍혀 나옵니다.안드로이드 마켓(Android Market)에 KT의 로고인 "Olleh"를 누르면 KT에서 만든 통신사 어플 목록들이 뜹니다.

갤럭시 넥서스에 KT의 SIM카드를 낀 결과 "Olleh"마크를 누르면 KT에서 만든 어플 목록들이 전부 나오더군요. 이게 통신사(KT)의 요구로 구글 코리아에서 통신사의 SIM카드에 따라 보이는 메뉴를 다르게 했는 듯 보입니다.

2. SKT(SK Telecom)
SK Telecom - a South Korean wireless telecommunications operator, controlled by the SK Group, one of the country's largest chaebol(재벌, 財閥). As a part of SK Group.

갤럭시 넥서스에서 SKT의 SIM카드를 낀 후 보이는 안드로이드 마켓(Android Market) 초기 화면

안드로이드 마켓(Android Market)에 SKT의 로고인 "생각대로T"가 찍혀 나옵니다.안드로이드 마켓(Android Market)에 SKT의 로고인 "생각대로T"를 누르면 SKT에서 추천하는어플 목록들이 뜹니다.

갤럭시 넥서스에 SKT의 SIM카드를 낀 결과 "생각대로T"마크를 누르면 SKT에서 추천하는 어플 목록들이 나오더군요. KT와는 다르게 SKT에서 만든 어플 목록들을 표시하기보단 어플 설치 추천 목록을 뜨긴 한데 약간 방식이 다른가 봅니다. 이게 통신사(SKT)의 요구로 구글 코리아에서 통신사의 SIM카드에 따라 보이는 메뉴를 다르게 한듯?


3. 중화전신(Chunghua Telecom, 中華電信)
Chunghua Telecom - the largest telecommunications company in Taiwan. 

갤럭시 넥서스에서 대만(Taiwan, 臺灣)의 중화전신(Chunghwa Telecom, 繁體中文: 中華電信, 简体中文: 中华电信)의 무제한 데이터 선불 SIM카드를 낀 후 보이는 안드로이드 마켓(Android Market) 초기 화면

평범한 안드로이드 마켓(Android Market).

KT나 SKT의 SIM카드를 끼고 나서 보이는 화면과 다른 평범한 화면이 나옵니다. 그리고  안드로이드 마켓의 "Android 팀 추천", "에디터 선정"을 클릭하면 중국어로 된 어플 목록들이 주르륵 나오구요.

쉽게 말해서, 통신사의 SIM카드에 따라서 안드로이드 마켓에 나오는 어플들이 다르게 나옵니다.


아직, 통신사 중의 갑중의 갑이라고 소문난 2개의 미국의 통신사인 AT&T, T-Mobile의 SIM Card로 Android Market에 통신사 로고가 찍히는지, 일본의 통신사인 NTT DoCoMo, Softbank, 중국의 통신사인 차이나 유니콤(China Unicom, 中国联通,中國聯通), 홍콩의 통신사 SIM카드도 껴보고는 어떻게 나올지 궁금합니다.


결론

KT, SKT가 통신사에 맞게 안드로이드 마켓(Android Market)에 보이는 화면을 다르게 해달라고 구글 코리아에 요청(이라 쓰고 갑질)하였구요, 이후 각 통신사의 안드로이드 폰을 사용하면 안드로이드 마켓의 초기화면에 통신사 로고가 보인다.

통신사의 SIM카드에 따라서 안드로이드 마켓에 나오는 어플들이 다르게 나옵니다. (참고로 나라마다 다르게 나옵니다. 음악스트리밍 앱인 벅스 어플은 대만 SIM카드에선 전혀 나오지 않음 --;;) 



ps. 한국은 터키와 함께 아직도 IMEI 화이트리스트를 유지하는 국가입니다. 2012년 5월달부터 IMEI 화이트리스트를 IMEI블랙리스트로 바꾸면서 유럽, 미국, 중국, 대만, 홍콩처럼 선불 SIM카드를 판매하며, 외국에서 만들어진 외산 폰과 3G통신하는 태블릿들이 통신사 등록없이 자유롭게 쓸수 있을것 같습니다. 그러나 통신사(KT, SKT)들이 선불 SIM카드를 쉽게 판매할지, 그리고 데이터 무제한 선불 SIM카드를 판매할지가 궁금 --;;

ps2. IMEI(International Mobile Equipment Identity) : 단말기 국제고유 식별번호

(참고로 위의 SIM카드 사용 방식은 미국식 CDMA통신망을 사용하는 통신사가 아닌 유럽식 GSM, HSDPA[W-CDMA])를 사용하는 통신사[KT, SKT]에서만 사용하는 겁니다. 미국식 CDMA통신망을 쓰고 있는 LG-U+에서는 해당사항이 안됨. )

출처:

PC World - Steve Jobs Imitator with Angel Wings Promotes Taiwanese Tablet

대만 Action Electronics, 스티브 잡스 패러디한 TV 광고 방송해 


Action Pad Taiwan commercial

대만(Taiwan, 臺灣,台湾)의 Action Electronics가 스티브 잡스를 패러디한 TV 광고를 방송하였습니다.

광고를 보니 뭔가 싼티가 나요. 보통 고인이 나오는 광고들 보면 뭐 그려러니 하는데 이 광고는 비호감 그 자체이구요.

그리고 스티브 잡스가 창립한 회사인 애플(Apple, アップル社, 蘋果公司, 苹果公司)사와 연락도 안하고 만들었다고 하니 ...


Youtube를 보니 고인이 된 스티브 잡스를 모욕, 능욕을 하였다고 욕을 하는 댓글들이 많이 보이네요.


2012년도 1월 14일 지구촌 첫 선거인 대만총통 선거 당일의 구글 로고.

2012년도의 첫 선거인 대만 선거날을 기념(?)하고자 구글 대만 사이트(http://www.google.com.tw)에 하룻동안 위의 로고가 올라왔습니다.

로고를 마우스 포인터 위로 올리면 "台灣大選日"가 나옵니다.


ps. 구글은 특정 나라의 기념일이나 기념 인물을 특정 나라의 구글 홈페이지에 로고로 올리는 경우가 종종 있습니다.


2012년 1월 15일(일요일, Sunday, 日曜日, 星期天)

대만 총통 선거 결과 국민당(國民黨,国民党)의 마영구(마잉주, 馬英九, 马英九, Ma Ying-jeou - Wikipedia의 소개) 현 총통이 재선되었습니다.


중국과의 관계 (즉, 양안관계, 兩岸關係, 两岸关系, Cross-Strait relations - Wikipedia의 소개)를 중시한 현 총통을 선택하였습니다.


현상유지, 안정과 경제때문에 마잉주 현 총통이 이번에도 선거에서 이겼을까요?

현재, 중국과 대만은 FTA격인 경제협력기본협정(ECFA)을 2010년 6월 29일에 체결하였고, 중국과 대만간의 무역량이 많이 늘었습니다. (이미 대만 기업들이 중국 대륙에 진출하여, 대만 경제의 절반이상의 수익을 중국에서 얻습니다.)

대만 경제의 대부분을 중국에서 수익을 내는 구조로 변하다 보니 양안관계를 최우선으로 하는 중국국민당(中國國民黨,中国国民党)이 이번에도 집권하게 되었습니다. 이런 배경엔 중국 당국의 대만경제인에 대한 경제적 압박 및 마 총통을 지원한것도 있구요. 과거 민진당 출신 천수이볜(陳水扁,陈水扁, Chen Shui-bian) 전 총통때문에 중국과의 관계가 어려웠던 미국도 현상유지를 위해서 마 총통의 지원을 하였습니다.

조선비즈 - [월드포커스] 대만 총통선거 변수는 중국과 경제


이번 대만 총통 선거 결과를 볼때 중국의 경제에 통합되는것 같은 대만경제을 보게 되었습니다. (중국의 경제력이 점점 커지다보니 언젠간 대한민국 정부도 FTA협상을 빠르게 진척시키지 않을까란 생각을 해봅니다.)



대만(Taiwan,臺灣)의 은행 광고 "Dream Rangers"   

평균나이 81세인 할아버지들이 오토바이를 타고 대만환도여행(臺灣環島旅行)을 하는 동영상. 

한 친구의 장례를 치르고 나서 5명의 노인들은 식사를 하다 "오토바이를 타자!" 라고 외쳤습니다. 모두 동의를 하고는 창고에 방치되어 먼지가 수북히 쌓인 오토바이를 꺼내서 여행을 떠나게 되었습니다.

5명의 대만노인. 평균나이 81세, 한 사람은 청각에 문제가 있고, 한사람은 암에 걸렸다 3사람은 심장질환을 가지고 있다. 5명 모두 관절염을 가지고 있다. 6개월동안 준비를 하여 13일동안 대만환도여행, 북에서 남으로 밤낮으로 한사람의 단순한 이유로 1139Km를 달렸다.

배경음악에 일본가수 CHAGE & ASKA 의 노래 On Your Mark가 들어갔다보니 음악을 듣다 미야자키 하야오(宮崎駿)가 만든  CHAGE & ASKA 의 노래 On Your Mark의 뮤직비디오(http://youtu.be/lCSVBE1XpX4 )도 머릿속에 와닿았습니다.

마지막에 육성으로

 "人,為甚麼要活著?"(What do people live for?)  이후 

자막으로 "For ordinary people with extraordinary dreams" 이 문구가 와닿는다.



TC Bank- Dream Rangers

真實故事改編

人為甚麼活著?
為了思念?
為了活下去?
為了活更長?
還是 為了離開?

5個台灣人
平均年齡81歲
1個重聽
1個得了癌症
3個有心臟病
每ㄧ個都有退化性關節炎

6個月的準備
環島13天
1139公里
從北到南
從黑夜到白天
只為了ㄧ個簡單的理由

人,為甚麼要活著?

English subtitle.

Based on a true story

What do people live for ?
For missing someone ?
For keep living?
For live longer?
Or for leaving ?

"Let's ride motorcycles!"

These 5 Taiwanese
Average aged 81
One has hearing problem
One has cancer
Three have heart disease
Everyone has degenerative arthritis

6 months of preparation
13 days travelling around Taiwan
1139 kilometers
From north to south
From night to day
For one simple reason

What do people live for?


아래는 한국어 자막이 들어간 동영상.

다시 오토바이를 타자!(한글 자막) - 대만 은행 광고. 평균 연령 81세의 여행


아래는 일본어자막으로 나온 광고 동영상

Dream Rangers 何のために生きるのか(日本語字幕)




출처 - Has HTC peaked?


위의 기사에 따르면 대만(台灣, Taiwan)의 스마트폰 제조업체인 HTC사의 균열, 사세가 떨어지고 있습니다.

대만 스마트폰 제조업체는 오늘 11월 매출이 309억대만달러(대략 10억달러)로 작년보다 거의 30% 떨어졌다고 말했습니다.

그게 4분기에 매출 성장이 보이지 않는다고 저번달부터 말했습니다.

기사의 내용을  HTC의 불황을 3줄로 요약 가능합니다.

Limited resources(제한된 자원) - HTC는 OEM제조업체에서 정체성을 드러내기 위해서 마케팅비용을 많이 지출하였습니다. 그러나 다른 스마트폰 제조 기업들이 자신들의 제품에 자원을 투입했습니다. 거대한 기업인 삼성전자와의 경쟁 및 구글이 인수한 모토로라사와의 경쟁...

Legal woes(법률불황) - 애플사와의 소송 

Carrier support waning?(통신사의 지원에 빨간불이?)  - 미국 Verison, AT&T, T-Mobile등의 통신사의 지원을 많이 받지도 못함.

기사 마지막 문구에서

"I do think that HTC has more challenges than opportunities ahead," said Gartner analyst Ken Dulaney.

번역: 가트너사의 분석가 Ken Dulaney는 "나는 HTC사가 앞으로의 기회보단 더 많은 변화를 가질것이라 생각한다"


점점 추락하고 있는 HTC사를 볼때마다 안타깝군요.

구글의 에릭 슈미트(Eric Schmidt)회장이 대만(Taiwan,台灣)을 방문하였습니다.





아래는 에릭 슈미트(Eric Schmidt)  대만 방문 관련한 대만(Taiwan,台灣) 뉴스 동영상


【民視即時新聞】首度來台的Google總裁艾瑞克,施密特行程滿檔,除了和台灣IT產業的合作夥伴進行交流,還安排了一場公開演講,他除了俏皮的在台上推銷自家產品,也­表示在Google加入台灣後,相信未來亞洲地區的網路使用,會更快速和便利。


대만(Taiwan,台灣)에 온 구글(Google)의 에릭 슈미트(Eric Schmidt)가 Acer회장에게 들은 말

... which is Samsung  (Eric Schmidt has a smartphone, Google Galaxy Nexus, manufactured Samsung, Korea)

... 你用的是三星(韓國的) 

삼성을 사용하시군요. (에릭 슈미트(Eric Schmidt)는 삼성전자가 제조한 Google Galaxy Nexus를 사용중)

Acer founder Stan Shih says "Korea is everyone's enemy, Taiwan is everyone's afraid. (Hate)"

宏碁創辦人 施振榮  “韓國是全民公敵, 台灣每個人都怕(討厭)”

에이서 창업자이 시진영(施振榮)은 "한국은 모든이의 적이며, 대만(타이완,Taiwan, 台灣)은 모든 사람들이 두려워한다.(증오)" 라고 말하였습니다.



대만(台灣)의 여러 기업(TSMC,Foxconn,AUO,CMI,Compal,hon hai,Acer,ASUS, etc)들이 한국 삼성전자(Samsung)을 엄청난 경쟁자로 생각하고 증오하고 있군요. 그런데 대만 기업들이 촘 삽질을 많이 해서 삼성전자(Samsung)가 이렇게 큰건데요 -_-;;

삼성전자(Samsung)때문에 이를 가는 대만 기업(台灣公司)들을 볼수 있었습니다......



ps. Open System Will Prevail Over Close System: Stan Shih 이 기사를 보면

Shih responded that “Taiwan is everybody’s friend, while Korea is everybody’s enemy.” 


어라 동영상과 다른데?? -_-





The Taiwanese smartphone manufacturer released its Q3 2011 earnings this week. It shipped some 13.2 million phones, nearly double that of Q3 2010 and some 9 percent higher than the second quarter of 2011. After-tax profits were up 68 percent over a year ago to $18.68 billion.

번역) 대만의 스마트폰 제조업체인 HTC는 이번주에 2011년 3분기 실적을 발표하였습니다. 1320만개의 폰을 출하하였는데 2011년 3분기의 거의 2배 정도 됩니다. 2011년 2분기의 약 9%정도 더 늘어났습니다. 세후이익은 작년보다 68%증가한 186억 8천달러이다.

출처: HTC ships nearly twice as many phones in Q3; profits up 68 percent


Android 폰시장의 양대 산맥은 대한민국 기업인 삼성과 대만 기업인 HTC이라고 보면 될듯 합니다.

조그만 회사였던 HTC가 모바일 시장에서 혜성같이 등장하여 크게 성장한 걸 보면 대단하다는 생각을 합니다. 


중국 대륙의 공산당의 압박으로 인해 주권국가로 인정을 받지 못하여 기업활동하기 힘들다고 생각되는 대만 기업이 이렇게 큰걸 보면 대단하다고 보면 됩니다.



위의 기사를 보면 대만 기업의 힘을 볼수 있다고 생각합니다.

月亮代表我的心(달빛은 나의 마음을 표현해요, The moon represent my heart)



뉴질랜드(New Zealand)의 유명한 소프라노인 Hayley Westenra와 대만 가수 信(Shin)이 부른 月亮代表我的心(달빛은 나의 마음을 표현해요, The moon represent my heart).

月亮代表我的心(달빛은 나의 마음을 표현해요, The moon represent my heart)은 원래 대만 가수인 등려군(鄧麗君,邓丽君,Teresa Teng)이 1970년대에 히트친 노래이다.
(http://en.wikipedia.org/wiki/The_Moon_Represents_My_Heart)


아래는 등려군(鄧麗君,邓丽君,Teresa Teng)이 부른 月亮代表我的心(달빛은 나의 마음을 표현해요, The moon represent my heart)이다





참고로 뉴질랜드(New Zealand)의 유명한 소프라노인 Hayley Westenra는 1987년생이라고 한다. 

출처: http://en.wikipedia.org/wiki/Hayley_Westenra


예전에 이 여성분이 부른 노래를 이 블로그에서도 소개를 했었음.

2011/09/22 - [음악] - 平原綾香-Jupiter & Hayley Westenra - World In Union 2011 Theme Song


나의 미래는 꿈이 아니다.(我的未來不是夢) 


장우생(張雨生)이 1988년에 발표한 "나의 미래는 꿈이 아니다.(我的未來不是夢)". 


POSTCARD_final.jpg
POSTCARD_final.jpg by dAb 저작자 표시비영리변경 금지


장우생은 1980년대  대만의 명문대인 정치대학(政治大學) 재학 시절, 인기가요제에 두각을 나타내 가수로 활동 하면서 CF뿐만 아니라 영화배우, 연국 및 뮤지컬의 연출 음방 제작에 이르기까지 다양한 분야에서 활동한 음악가 입니다. 중화권(中華圈)에서 유명한 가수중 하나였지요.

그러나 안타깝께도 1997년 11월 12일 저녁 불의의 교통사고로 인해 사망하였다.

참고: 

Wikipedia(中文)- 張雨生

Wikipedia(English)- Chang Yu-sheng


가사

張雨生 - 我的未來不是夢 

◇ 作詞:陳家麗 
◇ 作曲:翁孝良 
◇ 主唱:張雨生 

你是不是像我在太陽下低頭 流著汗水默默辛苦的工作
你是不是像我就算受了冷漠 也不放棄自己想要的生活

# 你是不是像我整天忙著追求 追求一種你想不到的溫柔
你是不是像我曾經茫然失措 一次一次徘徊在十字街頭

☼ 因為我不在乎別人怎麼說
我從來沒有忘記我 對自己的承諾 對愛的執著

△ 我知道 我的未來不是夢 我認真的過每一分鐘
我的未來不是夢 我的心跟著希望在動
我的未來不是夢 我認真的過每一分鐘
我的未來不是夢 我的心跟著希望在動 跟著希望在動

Repeat # ☼ △ △


노래에서 가장 마음에 드는 구절은 

我知道 (나는 알아.)

我的未來不是夢 (나의 미래는 꿈이 아니야.)

我認真的過每一分鐘 (난 매 순간을 진지하기 맞이해.)

我的未來不是夢 (나의 미래는 꿈이 아니야)

我的心跟著希望在動  (나의 마음은 희망을 따라 뛰고 있어.)

跟著希望在動 (희망을 따라 뛰어 있어.)

    




출처: 마이미츠 -  [취재] HTC 레이더(Raider) 4G 스마트폰 발표회

아이뉴스 - HTC, 국내시장에 첫 LTE폰 '레이더4G' 선봬

HTC Raider 4G PV


HTC Raider 4G Presentation


2011년 9월 21(수)

HTC에서 대한민국에서 최초의 LTE 스마트폰인 Reider 4G를 공개하였고, SKT로 출시할 계획이라고 발표하였습니다.


아래는 아이뉴스 기사 일부 발췌를 하였습니다.

레이더 4G는 대형 4.5인치 qHD IPS 디스플레이와 무선 서라운드 음향 시스템을 갖췄으며 고속 LTE로 멀티미디어 영상을 즐기기에

최적화돼 있다고 HTC는 설명했다. 스트리밍 동영상 서비스인 'HTC 와치'로는 영화나 TV 쇼를 감상하기에도 적합하다.

와치는 이달 말 국내에서 오픈한다.

후면 800만 화소, 전면 130만 화소 카메라를 통해 강력한 멀티미디어 경험을 제공한다. 후면과 전면 카메라 모두 선명한 HD 화질

(각각 1080p, 720p)의 녹화가 가능하다.

음악, 영상 트리밍 기능도 지원된다. 이를 페이스북이나 트위터에 바로 전송하거나 DLNA(Digital Living Network Alliance)를 통해

HDTV, 모니터, 디지털마케라, 프린터 등으로 무선 전송할 수 있다.

f/2.2 렌즈, 28mm 광각 렌즈 기능은 4분기 펌웨어 업데이트 후 이용 가능하다. 28mm 광각 렌즈와 파노라마 기능 등이 있어 풍경을

쉽게 한 화면에 담을 수 있다. 사진 꾸미기 기능도 다양해졌다.

국내 환경에 맞춰 '스마트 다이얼'과 '전화번호부' 기능이 국내에서 통용되는 방식에 맞춰 업그레이드됐다. 지금까지 각 제조사마다

달랐던 한글자판 3종류(천지인, 나랏글, SKY 자판)를 모두 채택했다.


삼성이 아니라 HTC가 먼저 LTE스마트폰을 공개하다니 이거 의외이긴 하군요.

역시 Sense UI는 다른 스마트폰벤더의 UI보다 사용성이 편한 것 같아요 (이건 저의 주관적인 기준입니다.)


그리고 HTC가 앞으로 대한민국 스마트폰 시장에 팔때 DMB를 기본 탑재 출시하려는 계획도 있군요. 이제 삼성, LG, 팬택, 모토로라에 HTC가 경쟁하려는군요.

(사실 전 DMB탑재를 꺼려하지만, DMB탑재해서 판매한다면 홍콩에서 HTC의 언락폰 구입할까란 고민까지 하군요 ㅠㅠ)

그리고 SKT가 아직 LTE서비스 요금제를 공개하지 않았다만, LTE서비스 요금제가 합리적인 가격이 아니면... 저 폰은 구입하기가 선뜩 망설여지군요. 스마트폰은 3G(HSDPA)로도 인터넷 서핑이 쓸만해서요.


이런건 영업사원이나 변호사같이 스마트폰을 주로 사용하고 빠른 인터넷 속도를 원하는 전문직 분들에게 적합한 스마트폰이라 생각되군요.


ps. 삼성의 본진(대한민국)을 털려는 HTC, 삼성은 HTC의 본진(台灣,香港,中國大陸)을 안털려나? (7월 초 대만(台灣)에 갔더니 전부 HTC 광고로 도배되었던 기억이 인상적이였음)




2011년 7월달에 찍은 아름다운 하늘 사진입니다.


2011년 7월 2일 대만(臺灣) 타이페이시(臺北市) 위에 있는 단수이(淡水) 해변에서

0123456789101112131415

2011년 7월 3일 대만에서 한국으로 귀국하는 비행기안에서(중화항공 - 中華航空)

HTC | HTC Desire | 4.3mm | ISO-400 | 2011:07:03 08:47:17

2011년 7월 16일 전주 한옥마을 근처 전주남부시장안에서 풍남문을 볼때 먹구름 낀 사진

HTC | HTC Desire | 4.3mm | ISO-400 | 2011:07:16 14:22:08

2011년 7월 16일 - 소나기가 온 후 맑아진 전주의 하늘 

HTC | HTC Desire | 4.3mm | ISO-400 | 2011:07:16 15:58:44

2011년 7월 16일 그림같은 풍경의 전주 한옥마을

HTC | HTC Desire | 4.3mm | ISO-400 | 2011:07:16 16:37:46
HTC | HTC Desire | 4.3mm | ISO-400 | 2011:07:16 16:39:08




iPhoto로 사진정리를 하다 2011년도엔 정말 많은 곳에 다녔구나를 느꼈음.

2011년 4월 30일~2011년 
5월 1일 강원도 인제, 속초

2011년 6월 6일
광주광역시

2011년 7월 1일~2011년 7월 3일 
대만(臺彎) 타오위엔국제공항(桃園國際機場), 타이페이(臺北), 국립고궁박물원(國立故宮博物院), 단수이(淡水)

2011년 7월 11일~2011년 7월 28일
대전광역시

2011년 7월 16일
전라북도 전주시

2011년 8월 13일~2011년 8월 15일
일본(日本) 간사이국제공항(関西国際空港), 오사카(大阪), 교토(京都), 나라(奈良)

2011년 9월 3일
경상북도 김천시, KTX김천구미역

참 2011년 2~3분기내에 많이도 돌아다녔군 ㅎㅎ


8월말부턴 해외여행가려면 엄청나게 복접한 절차때문에 못가지만, 3년뒤엔 대한민국, 대만, 일본뿐만 아니라 여러 나라도 갔다오겠지? ㅎㅎ

3년뒤엔 미국 샌프란시스코와 실리콘벨리, 요세미티까지 찍을것이다... (먼산)(유럽여행도 가고 싶다만 나이와 돈...orz )

전문연구요원 끝나는 순간 미국 서부 실리콘밸리에 견학을 가서 인생설계를 하고 싶어서 이런 생각을 하네요.



그리고 여행은 어릴때 많이 갔다와야한다는 걸 실감했습니다. 집에 돈이 없다보니, 그리고 시간도 없다보니 이제서야 여행이라는걸 제대로 해보긴 한데... (해외여행을 일찍 다녀오면 사고방식이 달라지니, 대학생 후배들에게 여행을 빨리 갔다오는것이 좋다고 말하고 싶습니다.)




2011년 5월말

해외 여행이라는 것을 가보고 싶었습니다.

20대 내내 해외 여행이라는 것을 가보지도 않았고, 4월30일~5월1일에 강원도 인제, 속초여행한 것때문에 해외여행을 가고 싶은 열망이 커졌습니다.

Canon | Canon DIGITAL IXUS 750 | Pattern | 1/60sec | F/2.8 | 0.00 EV | 7.7mm | Off Compulsory | 2011:05:01 13:48:14

5월 1일 일요일에 지인들과 같이 물치항에서 먹은 회! - 이 때 강원도 여행갔을때 해외여행 가고 싶다는생각을 쭉 하게 됩니다.



그리고 6월 초... 그래 대만으로, 여권을 만들어보자는 생각을 하구요.


2011년 6월 11일(토), 주중에 시간이 나오지 않는 이유로 토요일에 여권이 발급 가능한 곳을 찾다 동작구청에서 단수여권을 신청하였습니다. (결국 일 저질렸어요 ~_~)

아직 군대를 다녀오지 않은 군미필자이기 때문에 단수여권밖에 발급이 안되더군요. (참고로 군 미필자가 여권만들때, 병무청 홈페이지에서 국외여행 허가신청까지 받아야합니다.)


2011년 6월 16일(목), 동작구청에서 단수여권을 찾았습니다. 

군미필자의 단수여권안에는 아래와 같은 "병역안내문(일반여권)"스티커가 붙혀져 있습니다.

병역 안내문 (일반여권) -군미필자의 단수여권에서 볼수 있는 문구


드디어 2011년 7월 1일. 인천국제공항에서 대만 타이페이행 비행기를 타게됩니다.

2011년 7월 1일, 대한민국(Republic of Korea) 인천국제공항(Incheon International Airport, ICN)에서 찍은 출국도장


아래는 7월 1일 대만(臺灣)타오위엔 국제 공항(桃園國際機場, Taoyuan International Airport, TPE)에 도착했을때, 대만(中華民國, Republic of China) 입국 도장 그리고 7월 3일 대만(中華民國, Republic of China) 출국 도장


대한민국 여권 스탬프는 태극마크가 조합된 아름다운 문양이 들어갔고, 대만의 여권스탬프는 매우 단조롭군요.


이후, 7월 4일 부터 회사에 취직하여, 회사를 다니게 됩니다. 그러다 7월 초부터 회사 일로 서울이 아닌 대전에서 일하게 되었습니다.

대전에 잠깐 동안의 출장이기 때문에 대전에 주민 등록을 옮기지 않고, 계속 서울로 주민등록이 된 상태였습니다.

한번 외국 가고 싶다는 생각만으로... 

7월 12일(화) 대전광역시청에서 단수여권을 신청하게 됩니다. (군미필자의 서러움 ㅠㅠ - 군필자가 되어야 여러번 해외여행갈수 있는 복수여권이 생깁니다.)


결국, 7월 18일(월) 대전광역시청에서 발급된 여권을 대전 출장지에서 택배로 받아보았습니다. 그래도 단수여권이라 한번 나가면 끝... (언제 복수여권을 만들까요? 전문연구요원이 끝나는 3년뒤? ;ㅁ;)  

어찌어찌해서 여행 목적지가 중국이 아니라 일본으로 바뀌었고, 여행사를 통해서 성수기에 출발 2주전에 겨우겨우 일본 오사카행 비행기표를 얻었더군요. (일반 비행기가 아니라 전세기를 타게 됩니다 ㅎㅎ)


2011년 8월 13일 오전 6시40분 출발하는 오사카행 전세기를 타고 일본 간사이국제공항으로 출발하게 됩니다.

8월 13일 대한민국 출국 도장


8월 13일 간사이국제공항(関西国際空港, Kansai International Airport, KIX) 일본국(日本国, Japan) 입국 스티커 그리고 8월 15일 일본국(日本国, Japan) 출국 도장


일본 입국할때엔, 입국 서류를 스태플러로 붙이고, 상륙허가라는 스티커를 붙인것이 인상적이였습니다. "입국 허가"가 아니라 "상륙허가"라니... 누가 섬나라 아니랄까봐... -_-;;

2011.09.09 오후 9시 45분 추가
Twitter - @miraix 님의 제보입니다. 

'상륙허가' 가 배편으로 가서 받는 게 아니었군요?; 전 배편으로만 가봤거든요. 그때마다 '상륙허가' 라고 되어있어서 '설마 배로 입국해서 상륙이라는 말을 쓰나 했죠; 그런데 항공기편으로 가도 상륙이라고 하는 걸 보니 역시 섬나라라는 말이 맞겠어요.

일본에 배편으로 입국할때나, 항공기편으로 입국할때 모두 "상륙허가(上陸許可)" 스티커를 발부한다는군요.

역시나 일본은 섬나라!


전문연구요원이 되기 전에 무리를 해서 대만, 일본으로 해외여행을 다녀오고 여권 스탬프와 스티커를 다시 봤더니 아래와 같은 생각을 합니다.

  1. 영어가 중요하긴 하구나 (중국어, 일본어를 조금 구사하는 사람이다만, 중국어나 일본어로 말하다 막히면 영어로 말하게 되더군요)
  2. 출국전과 출국후, 세상에 대한 시선이 많이 달라지게 됩니다.
  3. 이제 3년 뒤, 전문연구요원이 끝나면 미국 서부 샌프란시스코, 그리고 홍콩, 마카오, 중국, 유럽 등 여러군데 가고 싶은 생각을 많이 합니다. 해외 여행을 한번, 두번 가볼수록 계속 해외로 나가고 싶다는 생각을 많이 하네요.





7월 1일

인천국제공항에서 대한항공편으로 대만(臺灣) 입국.

  1. 타오위엔국제공항-타이베이 시내-타이베이처잔
  2. 유선공원
  3. 타이베이 베이먼(北門)
  4. 타이베이우체국
  5. 타이완박물관
  6. 2.28 공원
  7. 타이베이의대병원
  8. 중정기념당
  9. 딘타이펑 본점
  10. 타이베이 둥먼
  11. 타이베이 사오난먼
  12. 타이베이 난먼
  13. 용산사
  14. 숙소

7월 2일

  1. 국립고궁박물원
  2. 단수이 해변
  3. 홍마오성
  4. 구 주청영국영사관
  5. 청핀슈디엔
  6. 타이베이처잔
  7. 타오위엔국제공항

7월 3일

타오위엔국제공항에서 중화항공편으로 인천국제공항으로 귀국

+ Recent posts