"Knowledge with thought is laber-lost. Though without knowledge is perilous."
위의 영어문구를 해석하면
"사상없는 지식은 쓸모없다. 지식이 없는 사상은 위험하다."
"생각 없는 앎은 허당이다. 앎이 없는 생각은 위험하다"
이렇게 번역할 수 있다.

위의 영어 문구를 보다, 논어의 문구가 떠올랐다.

논어(論語) 위정편(爲政篇) 제 15장
子曰, 學而不思則罔, 思而不學則殆。
자왈, 학이불사즉망, 사이불학즉태.

번역. "공자님께서 말씀하시길, 배우기만 하고 생각하지 않으면, 망상에 빠지고, 생각만 하고 배우지 않으면, 위험하다."

내가 대학교과 석사과정 다니면서, 여러 사람들을 만나게 되었다.
공부많이 하는 사람치고 생각의 깊이가 의외로 앝은 사람들이 많이 보였다. 그리고 운동권 다니는 사람 치고 생각은 많이 하는데, 지식의 깊이가 없는 사람들도 보았다.
위의 2가지 부류의 사람들을 보다보면, 지식을 배우며 자기 자산으로 쌓는것도 중요하지만, 생각을 많이 하는것, 인간성을 가지는 것도 중요하다고 생각함.
세상은 혼자 살아가는 것이 아니니깐.

뭐 이렇게 글을 쓰고 보니 나도 나름 지식은 많지만, 생각이 앝은 부류라 -_-;; 뭐 고쳐야겠지.
Buy me a coffeeBuy me a coffee

+ Recent posts