2014년 1월 1일 새해 첫날부터

일본에서 경이적인 시청률을 기록한 드라마 한자와 나오키(半沢直樹)가 드디어 한국에서 방영된다고 합니다.

한자와 나오키에 대해서는 이전의 블로그에서 소개했습니다.


일본드라마 한자와 나오키(半沢直樹)를 자막을 구해서 보았지만,  자막이 부실하여 은행용어들이 난무하는데 은행용어들을 잘 모르니 드라마 몰입하는게 어려웠습니다.  (제가 일본어를 정식으로 배워보지 않고 야매로 배운지라 잘 모릅니다 ㅠㅠ)

자막을 보다보면 일본의 은행에 대한 내용에 대하여  이해가 안되는것에 대하여 불만족한터라, 드라마큐브에서는 일본 은행용어들에 대하여 어떻게 번역하여 보여줄지 궁금하네요. +_+


한자와 나오키가 자주 말하던 대사 "당하면 갚아주겠어 배로 갚아주겠어!(やられたらやり返す!倍返しだ!)"를 다시 보고 싶군요.

(倍返しだ!의 번역으로 중국어로는 加倍奉還! 加倍奉还!, 한국어로 "배로 같아주겠어"가 있습니다. 정확한 번역은 댓글로 알려주세요)

다시 보고 싶은 드라마가 정식으로 수입되어 방영된다니깐 기대가 되지만요. 그러나 집에서 부모님 허락없이, 제 마음대로 TV시청을 할수 없기 때문에 부모님 주무실 시간에 IPTV로 봐야할것 같습니다 ㅠㅠ





Buy me a coffeeBuy me a coffee

은행의 불법대출 사건 - 일본 드라마 한자와 나오키(半沢直樹)에 나오는 일이 실제로 나올줄이야.


1. 일본 미즈호은행(みずほ銀行), 폭력단 관계자에게 대출한 사실을 방치한 문제와 관련, 역대 은행장 3명을 처분

출처: http://www.47news.jp/korean/economy/2013/10/076974.html

2. 한국 국민은행 도쿄지점을 통해 거액의 비자금 조성 의혹 

출처: http://media.daum.net/economic/finance/newsview?newsid=20131110225806747

1. 일본의 3대 거대 은행 중 하나인 미즈호 은행(みずほ銀行)의 수뇌부가 조직 폭력배들과 깊은 관계를 갖었었고, 이들에 대한 융자 대출도 방치하는 사건이 드러나 일본 금융청에서 조사를 나서는 등 드라마와 무척 흡사한 상황이 나옴. (참고로, 일본법상 제1금융권이 야쿠자에게 대출하는 것이 불법이라고 함)

2. 일본 금융청이 국민은행 도쿄지점에서 특정인에게 한도를 초과한 대출에 대한 자금 세탁을 조사하다 보니, 이 돈이 한국으로 들어왔다는 이야기가 있음. 일본 금융청이 불법대출의 대책 마련이 필요하다고 한국 금융감독원에 방문하여 통보하였다고 함.

이 사건은 일본에서 터진 일의 근본이 한국에 있다보니 국제적인 금융사건으로 불릴것 같음. 


일본 소설가 이케이도 준(池井戸潤)의 소설 オレたちバブル入行組(우리들 버블 입행조), オレたち花のバブル組(우리들 꽃의 버블조)와 앞서 소개한 소설을 토대로 한 일본 드라마 한자와 나오키(半沢直樹)에서 다뤄진,  불법대출등의 일들이 실제로 현실(한국, 일본)에서 일어나고 있으니 참 할말을 잃게됨.  

Buy me a coffeeBuy me a coffee

+ Recent posts