어떻게 하면 데이터 사이언티스트가 될 수 있나요?

B2C회사에서 일을 하다보니, 고객들이 어떤 것이 호기심을 갖는지, 어떻게 관심가지는지, 어느 사이트들을 참조하여 가는지 등등 고객이 어떤 행동하는지 데이터를 분석을 할수 있을까 이런 생각을 해봄.


이 슬라이즈 작성자께서는 데이터 사이언티스트가 되기 위하여 데이터를 다루기 위한 스킬과 보면 유용한 책들을 간단히 소개를 하였음.


Buy me a coffeeBuy me a coffee

도커 무작정 따라하기: 도커가 처음인 사람도 60분이면 웹 서버를 올릴 수 있습니다!


이 슬라이드를 보고는 직접 도커(docker)를 올려봄.

Buy me a coffeeBuy me a coffee

2015년 1월말, 2월초의 Verge의 Bill Gates(빌게이츠) 인터뷰 기사 


2015년 2월부터 빌 게이츠(Bill Gates)씨가 Verge의 객원기자로 컬럼을 작성한다고 함.

2월부터 객원 기자로 활동하면서 Can Mobile Banking Revolutionize the lives of the poor?(모바일 뱅킹이 가난한 사람의 삶을 혁명화할수 있나요?)라는 기사를 쓰고 "How mobile banking can change the lives of the poor(모바일 뱅킹이 어떻게 가난한 사람의 삶을 변화시킬수 있을까요)란 동영상으로 모바일 뱅킹으로 삶을 변화하겠다는 주장을 함.


동영상을 여러번 보고 정리를 해야겠음.


Bill Gates: how mobile banking can change the lives of the poor

This February, Bill Gates is acting as The Verge's very first guest editor and will be sharing his vision for how technology can revolutionize life for the world's poor by 2030. In this episode of the Big Future, our animated explainer series, he talks about the vast potential of mobile banking.


Bill Gates interview: How the world will change by 2030

The Verge sat down with Bill Gates to talk about his ambitious vision for improving the lives of the poor through technology. It just so happens that The Verge exists to explore that kind of change — which is why Bill Gates will be The Verge’s first ever guest editor in February.


Buy me a coffeeBuy me a coffee

유명한 개발자이신 강대명님이 작성하신 Redis 슬라이드 모음입니다.






Buy me a coffeeBuy me a coffee

요즘 떠오르는 "스프링 부트(Spring Boot)"에 대한 스크린캐스트.

"Building 'Bootiful'­ Applications with Spring Boot" by Josh Long


Buy me a coffeeBuy me a coffee


페이팔(Paypal)이 2015년 2월 12일 한국어 서비스가 시작된다는 메일을 보냄.
아마도, 해외직구족들의 늘어남에 대한 대응인지, 한국에 사업진출한것일지 궁금함.
영어로 된 내용을 한국어로 바꿔서 서비스할것같음.

이미 하나은행이 페이팔과 손잡고 해외송금에 대한건 진출하였디만, 이제는 한국 지급결제시장까지 진출할 것인가???

페이팔도 한국에 관심갖는 마당에 한국 금융당국자들도 핀테크에 관심을 가져야 될듯.

Buy me a coffeeBuy me a coffee

회사에서 Stackoverflow.com의 자료를 뒤져서 개발하는 사람이다.

Stackoverflow.com 의 광고를 보면 "日本語"로 된 일본판 stackoverflow (日本語名: スタック・オーバーフロー)광고가 계속 뜨는것일까? 

이해불가 -_-;; 

아래 화면은 Stackoverflow.com 에서 검색한 결과화면의 갈무리인데 화면에 떡하니 "stackoverflow (スタック・オーバーフロー)" "日本語"가 나옴.


이걸 본 회사 과장님,차장님, 팀장님이 날 일본통으로 보고 있음 (회사분들이 나를 오타쿠[オタク, otaku]라고 의심까지 받는 심각한 상황 -_-;;)

stackoverflow, スタック・オーバーフロー, 日本語stackoverflow, スタック・オーバーフロー, 日本語


stackoverflow, スタック・オーバーフロー, 日本語stackoverflow, スタック・オーバーフロー, 日本語


Buy me a coffeeBuy me a coffee


2015년 1월 28~29일 양일간 미국 캘리포니아 Facebook 본사에서 열린 React.js Conf 강연 동영상 목록을 정리하여 포스팅합니다.


참고로, 현재인 2월 3일에는 1월 28일자(1일차) 강연은 모두 올라왔지만 1월 29일자(2일차) 강연은 Keynote(기조연설,基調演說)만 올라왔습니다. 추후에 1월 29일자 강연도 추가하여 올릴 예정입니다.


Day 1 (1월 28일자)

React.js Conf 2015 Keynote - Introducing React Native

React.js Conf 2015 - Tweak your page in real time

React.js Conf 2015 - Unlocking the structure of your React applications with the AST

React.js Conf 2015 - Data fetching for React applications at Facebook

React.js Conf 2015 - Communicating with channels

React.js Conf 2015 - react-router increases your productivity

React.js Conf 2015 - Full Stack Flux

React.js Conf 2015 - Making your app fast with high-performance components

React.js Conf 2015 - Formatting with FormatJS and react-intl

React.js Conf 2015 - Hype!


Day 2 (1월 29일자)

React.js Conf 2015 Keynote 2 - A Deep Dive into React Native

Buy me a coffeeBuy me a coffee

레진코믹스(http://www.lezhin.com/)에서 사용하는 구글 빅쿼리(Google BigQuery)를 소개 및 사용한 후기를 발표한 슬라이드입니다.


Buy me a coffeeBuy me a coffee

​​


웹은 플랫폼이다!(Web is the Platform!)
Reference: "Web of Technologies" [Web of Thingsを実現する技術/Web of Things를 실현하는 기술]
http://t.co/Qb8x514Ufv #html5j_a

Buy me a coffeeBuy me a coffee

+ Recent posts