장우생은 1980년대 대만의 명문대인 정치대학(政治大學) 재학 시절, 인기가요제에 두각을 나타내 가수로 활동 하면서 CF뿐만 아니라 영화배우, 연국 및 뮤지컬의 연출 음방 제작에 이르기까지 다양한 분야에서 활동한 음악가 입니다. 중화권(中華圈)에서 유명한 가수중 하나였지요.
일본(日本) 동경(도쿄,東京) 히비야 야외대음악당(日比谷野外大音楽堂)에서 5시30분부터 USTREAM을 통해서 라이브 공연을 실시간으로 볼수 있습니다.
일본 동경에서 열리는 실시간 라이브를 대한민국 서울에서 실시간으로 보다니 세상 참 좋아졌군요. Do As Infinity 라이브 보려고 돈 모으렸던 대학 신입생때 기억은 이제 ㅎㅎ (Do As Infinity가 2005년도 9월 29일 해체 하여 그 꿈은 물거품되었다만, 2008년 9월 29일부터 다시 재결성하여 가수 활동중입니다.)
마포구 동교동에 있는 한 카페에서, 열심히 공모전 마무리 작업중 배경음악으로 어딘가 자주 들었던 음이 들렸습니다. 그 음은 클래식인 Gustav Holst의 Jupiter의 멜로디에 영어 가사를 붙인 것이였으며, 일본 가수인 平原綾香(히라하라 아야카,Akaya Hirahara)의 Jupiter와 매우 흡사했습니다.
노래 가사가 제가 알던 내용가 전혀 달랐기 때문에, 카페 주인 아가씨에게 "지금 듣는 노래 제목과 가수가 궁금해요. 어디서 멜로디는 많이 들어보았는데여" 라고 했습니다.
카페주인 아가씨께선 "Hayley Westenra의 World In Union이라고 하네요. 저도 처음 들어보는 가수에요" 라고 했습니다.
카페에서 Hayley Westenra World In Union 을 검색해보니 아래와 같은 동영상이 뜨더군요. 동영상의 노래를 감상을 해보면 平原綾香(히라하라 아야카,Akaya Hirahara)의 Jupiter와 매우 흡사한걸 느낄 수 있습니다.
Hayley Westenra - World In Union 2011 Theme Song
위의 영상에선 2가지 버전의 노래가 나옵니다. 첫번째는 영어가사를 붙인 노래, 마지막은 뉴질랜드의 원주민인 마오리족의 언어로 작성된 가사를 붙인 노래입니다.
Lyrics:
There's a dream, I feel
So rare, so real
All the world in union
The world as one
Gathering together
One mind, one heart
Every creed, every colour
Once joined, never apart
Searching for the best in me
I will find what I can be
If I win, lose or draw
It's a victory for all
It's the world in union
The world as one
As we climb to reach our destiny
A new age has begun
We may face high mountains
Must cross rough seas
We must take our place in history
And live with dignity
Just to be the best I can
Sets the goal for every man
If I win, lose or draw
It's a victory for all
It's the world in union
The world as one
As we climb to reach our destiny
A new age has begun
It's the world in union
The world as one
As we climb to reach our destiny
A new age has begun
Youtube에 나온 설명을 보니 World In Union 2011 Rugby World Cup Theme Song 이라고 하네요. 2011년도에 뉴질랜드(New Zealand)에서 열리는 축구대회인 Rugby World Cup 의 테마송이라는군요.
Hayley Westenra의 World In Union은 일본 가수인 平原綾香(히라하라 아야카,Akaya Hirahara)의 Jupiter와 마찬가지로 Gustav Holst의 The Planet의 4번째 곡 목성(Jupiter)의 일부를 모티브로 한 노래였습니다.
아래 링크는 제가 고3시절에 블로그에 소개한 平原綾香(히라하라 아야카,Akaya Hirahara)의 Jupiter 관련 포스트입니다.
아래는 고3시절인 2004년에 MP3 플레이어로 자주 들었던 히라하라 아야카(平原綾香)의 Jupiter 입니다.
Jupiter(ジュピター)/平原綾香
Every day I listen to my heart
ひとりじゃない
혼자가 아니에요
深い胸の奥で つながってる
깊은 가슴속에서 이어져 있어요
果てしない時を越えて 輝く星が
끝없는 시간을 넘어서 빛나는 별이
出会えた奇跡 教えてくれる
만날 수 있던 기적을 가르쳐 줬어요
Every day I listen to my heart
ひとりじゃない
혼자가 아니에요
この宇宙の御胸に 抱かれて
이 하늘의 가슴에 안겨
私のこの両手で 何ができるの?
나의 이 두손으로 무엇을 할 수 있을까요?
痛みに触れさせて そっと目を閉じて
아픔에 닿아선 살며시 눈을 감고
夢を失うよりも 悲しいことは
꿈을 잃는 것 보다도 슬픈 것은
自分を信じてあげられないこと
자신을 믿어 줄 수 없는 것
愛を学ぶために 孤独があるなら
사랑을 배우기 위해 고독이 있다면
意味のないことなど 起こりはしない
의미 없는 일 따위는 일어나지 않아요
心の静寂に 耳を澄まして
마음의 고요함에 귀를 기울여요
私を呼んだなら どこへでも行くわ
나를 불러준다면 어디라도 갈게요
あなたのその涙 私のものに
당신의 그 눈물 나의 것으로
今は自分を 抱きしめて
지금은 스스로를 꼭 껴안아
命のぬくもり 感じて
생명의 온기를 느끼며
私たちは誰も ひとりじゃない
우리들은 아무도 혼자가 아니에요
ありのままでずっと 愛されてる
있는 그대로 계속 사랑받고 있어요
望むように生きて 輝く未来を
바라는 대로 살아가며 빛나는 미래를
いつまでも歌うわ あなたのために
언제까지나 노래해요 당신을 위해서
들어보다보면 정말 노래가사만 빼곤 멜로디가 똑같아서 표절 같다라는 생각은 해보지만, 원곡은 클래식이니 우연의 일치 같군요.
일본 가수인 平原綾香(히라하라 아야카,Akaya Hirahara)의 Jupiter 들을때 가사를 곱씹으며 듣는 것과 Hayley Westenra의 World In Union 들을때 가사를 곱씹어 듣어보면 느낌이 정말 달라지더군요.
平原綾香(히라하라 아야카,Akaya Hirahara)의 Jupiter 는 우리는 혼자가 아니고 사랑 받고 살고 있다며 사랑을 위하여 노래를 하자고 합니다.
Hayley Westenra의 World In Union 는 꿈이 저기에 있으며, 모든 세상의 인종이 모두 모여보고, 세계는 하나이며, 새로운 시대가 시작되었다는 가사입니다. 저 가사에서 세계가 모여 웅대한 포부를 표출하자는 느낌이 들군요. (국제 축구대회이니 당연히 세계는 하나를 외쳐야하는게 맞습니다.)
아래 영상은 平原綾香(히라하라 아야카,Akaya Hirahara)의 Jupiter 와 Hayley Westenra의 World In Union 리메이크 원곡인 Gustav Holst - The Planets Op.32 Jupiter 입니다.
Tonight I'm gonna have myself a real good time
I feel alive and the world it's turning inside out Yeah!
I'm floating around in ecstasy
So don't stop me now don't stop me
'Cause I'm having a good time having a good time
I'm a shooting star leaping through the skies
Like a tiger defying the laws of gravity
I'm a racing car passing by like Lady Godiva
I'm gonna go go go
There's no stopping me
I'm burning through the skies Yeah!
Two hundred degrees
That's why they call me Mister Fahrenheit
I'm trav'ling at the speed of light
I wanna make a supersonic man of you
Don't stop me now I'm having such a good time
I'm having a ball don't stop me now
If you wanna have a good time just give me a call
Don't stop me now ('Cause I'm having a good time)
Don't stop me now (Yes I'm having a good time)
I don't want to stop at all
Freddie Mercury (born Farrokh Bulsara (Gujarati: ફારોખ બલ્સારા), 5 September 1946 – 24 November 1991)
1946년 탄자니아의 잔지바르에서 태어났으며 부모님은 영국 식민지의 공무원이며 파르시(조로아스터교를 믿는 이란계 인도인)입니다. 그가 영국인이면서 외모가 전형적인 서양사람같지 않은건 파르시였기 때문이죠.
1991년 11월 23일 콘서트에 AIDS에 걸렸다는 고백을 한후, 다음날인 24일 AIDS로 인한 기관지폐렴으로 45살의 나이로 일찍 죽은 불운한 가수이기도 합니다.