손마사요시(손정의, 孫正義, Masayoshi Son) 소프트뱅크(ソフトバンク) 회장의 트윗글

번역(翻譯,翻訳,翻译,Translation)

고정 관념에 얽매이지 않고 있는가? 계속해서 생각하는 것으로 진화는 생긴다.


위키페디아 한국어판 "고정관념(http://ko.wikipedia.org/wiki/%EA%B3%A0%EC%A0%95%EA%B4%80%EB%85%90)" 에 보면

"고정관념(固定觀念, 영어: stereotype)은 어떤 집단이나 사회적 범주 구성원들의 전형적 특징에 관한 신념"

이라고 나와있다.


살아가다보면 고정관념이라는 게 생기게 마련이다. 고정관념이 생기면 사물이나 사람을 한 관점에서만 바라보는 문제가 있기때문에 고정관념이라는걸 얽매이지 않으려는 노력이 필요하게 마련이다.

정치만 봐도 "종복", "친박", "반박", "친노", "반노", "빨갱이", "수구꼴통", "일베" 등등의 단어를 가지고 서로가 고정관념에 빠진채로 논쟁만 하고 있지 않은가?

고정관념에 얽매이는 순간, 한 곳에만 바라보는 문제가 생기고, 그렇게 한 곳에만 바라보면, 문제 해결을 위해서 여러 곳을 봐야하는데, 한곳만 보다보니 제대로 해결되지 안는다는 문제가 있다.


위와 같이 손정의 회장님은 고정관념에 얽매이지 말고, 계속 생각하며 고정관념을 넘다보면 새로운 생각이 펼치질거라고 말하는걸까라는 생각을 해본다.

Buy me a coffeeBuy me a coffee

이념 - 도(道), 천(天), 지(地), 장(將), 법(法)

비전 - 정(頂), 정(情), 략(略), 칠(七), 투(鬪)

전략 - 일(一), 류(流), 공(攻), 수(守), 군(群)

마음가짐 - 지(智), 신(信), 인(仁), 용(勇), 엄(嚴)

전술 - 풍(風), 림(林), 화(火), 산(山), 해(海)

 

도(道) - 이념이 없는 곳에는 행동도 없다.

천(天) - 자신에게 주어진 '타이밍'을 활용한다.

지(地) - '천시(天時)'가 우리의 '땅(地)'위에 있는 시대.

장(將) - '장(將)'을 얻지 못하고는 '장(將)'이 될 수 없다.

법(法) - 계속은 힘이며, 계속하게 하는 것은 '법'이다.

 

정(頂) - 자신이 오를 산을 정하라

정(情) -  '정(頂)'을 뒷받침할 정보를 철지히 모아라

략(略) -  엄선한 '략(略)'만이 '정(頂)'을 실현시킨다.

칠(七) - '삼(三)'의 퇴각을 할 용기가 '칠(七)'의 승리를 뒷받침한다.

투(鬪) - 비전을 현실화한다.

 

일(一) - 일인자가 아니면 다할 수 없는 책임이 있다.

류(流) - 주류(主流)가 될수 없는 지류(支流)를 선택하는 자에게 승리는 없다.

공(攻) - 모든 분야에서 공격력을 지녀라

수(守) - 한상 '돈'과 '정의'를 유지하는 것이 다음 공격을 가능케 한다.

군(群) - 300년후에도 높은 뜻을 이어가기 위한 전략

 

지(智) - 전문가를 활용하기 위한 사고력

신(信) - 믿을 가치가 있는 의(義)를 가진다.

인(仁) - 모든 사람을 사랑한다

용(勇) - 용기(勇氣)를 뒷받침하는 것은 '물러서는 각오'

엄(嚴) - 인애(仁愛)를 가진 악마가 된다

 

풍림화산(風林火山) - 상도(常道)이자 왕도(王都)인 전략론 

해(海)- 싸움의 목적은 평안(平安)에 있다.

 

 

 

Buy me a coffeeBuy me a coffee

2013년 3월 21일 목요일(木曜日, 星期四, Thursday)

손정의(孫正義,Masayoshi Son) 소프트뱅크그룹대표(ソフトバンクグループ代表,SoftBank Group CEO)의 발표 

- 스마트폰시대의 네트워크 1위[넘버원]에(スマホ時代の ネットワークNo.1へ)



출처: https://www.facebook.com/masason/posts/364856570296697 손정의(孫正義,Masayoshi Son) 페이스북


번역/翻譯/翻訳/翻译/Translation

'스마트폰시대의 네트워크 1위(넘버원)에'설명회를 개최. 

スマホ時代のネットワークNo.1への説明会を開催。

오늘 시작하는 더블 LTE와 네트워크 개선현황을 자세히 설명하겠습니다.

本日開始のダブルLTEやネットワーク改善状況を詳しく語りました。

동영상(動画) http://webcast.softbankmobile.co.jp/ja/conference/20130321/index.html 

자료(資料) http://webcast.softbankmobile.co.jp/ja/conference/20130321/pdf/sbm_20130321.pdf




2013년 3월 21일에 일본 소프트뱅크 대표 손마사요시(손정의,孫正義,Masayoshi Son)의 '스마트폰시대의 네트워크 1위[넘버원]에(スマホ時代の ネットワークNo.1へ)'라는 회사 설명회가 개최되었습니다.


일본의 무선 통신사업자인 소프트뱅크모바일(ソフトバンクモバイル,SoftBank Mobile)이 플래티넘밴드「プラチナバンド」(900Mhz) 구축으로 음성접속률과 패킷접속률을 높였다던데 그 이유는 광기지국을 촘촘히 설치했기때문이라고 했습니다.

일본 무선통신사업자인 e-Access[イーアクセス]를 인수하여 LTE 주파수를 2.1Ghz와 1.8Ghz[1.7Ghz로 표기되지만 iPhone5에서 사용되는 LTE주파수인 1.8Ghz로 생각하면 됩니다.) 2가지로 운영하여 고속도로2차선망처럼 더블 LTE망을 구축했다고 합니다.

발표회를 요약하면 통신망 투자를 많이 하였고, 여러가지 노력으로 다른 통신사(NTT DoCoMo[NTTドコモ], au by KDDI)를 제치고 통신망 품질 1위했고 아직도 고객 만족시키지못했으니 만족시키겠다고 합니다.


그의 발표를 볼때마다 느끼는 점은, 스티브 잡스(Steve Jobs)처럼 카리스마까진 아니더라도, 간결한 PT와 핵심을 찌르는 발표를 합니다. 

그가 진행하는 발표를 듣고는 당장 설득되고 소프트뱅크에 투자하고 싶다는 생각을 하게됩니다.

PT를 보면 정말 잘 만들어졌기 때문에 손회장식의 발표스타일대로 PT를 하고 싶단 생각을 합니다. 


PT마지막에 보면 정말 마음에 드는 글귀가 있습니다.


通信事業者の使命(통신사업자의 사명) 通信 = ライフライン(통신 = 라이프라인[Lifeline])


번역/翻譯/翻訳/翻译/Translation

通信事業者の使命(통신사업자의 사명)

通信 = ライフライン(통신 = 라이프라인[Lifeline])


위의 글귀는 한국의 통신사업자인 KT, SKT, LG U+도 당연히 따라해야하지 않나 싶다. (그러나 돈벌이 하느라 정신 없겠지.


ps. 참고로 "2013년 3월 21일 도쿄메트로 전 구간에 휴대전화가 이용가능하다[2013年3月21日東京メトロ全線で携帯電話が利用可能に]"고 한 PT를 보니, 지하철안에서 휴대전화가 작동되는 한국이 모바일 천국이구나를 느꼈음.


2013년 3월 21일 도쿄메트로 전 구간에 휴대전화가 이용가능하다[2013年3月21日東京メトロ全線で携帯電話が利用可能に]


Buy me a coffeeBuy me a coffee



한국 소프트뱅크 벤처 블로그에 남자의 눈물 이라는 포스트를 보고 나서 감동을 받았었다.

2시간가량의 30년 계획 발표의 말미에 손정의회장은 그야말로 하염없이 눈물을 흘린다. 그의 할머니에 대한 회상을 시작하면서 그의 두 눈에서는 눈물이 흐르기 시작했다. 그는 억지로 눈물을 훔치지 않았고, 그냥 그렇게 울먹이면서 발표를 마무리했다. 마지막으로 뒤에 띄워진 여자아이의 사진을 뒤로 하고서 그는 고맙다는 인사를 남기고 무대를 떠난다. 아래는 연설 전문 중에서 후반부를 정리해 본 것이다. 연설문이므로 말이 조금 끊어지는 느낌이 있으나 문맥 전체를 이해해 주시기 바란다.

저는 그 발표 동영상을 실제로도 보고 싶은 생각을 하였습니다.

그래서 아래의 링크를 보고 동영상을 보면서 번역문을 읽어보았습니다.



손 마사요시(손정의, 孫正義) 소프트뱅크 회장의 발표 마지막 부분 동영상을 보다, 전 온몸에 뭔가 모를 전율이 느껴지며, 갑자기 감정이 복받쳤습니다.

감정이 복받치는 동영상의 시작은 손 마사요시(손정의, 孫正義) 회장의 할머니 사진을 보여줄때부터입니다.

사진은 지금은 돌아가신 그의 할머니입니다.


일본에서 일본인이 아닌 재일한국인(조선인)으로 태어나 이지메(왕따)와 온갖 차별과 곤경에도 굴하지 않고 사업을 일으켜 소프트뱅크를 일군 손 마사요시(손정의, 孫正義) 회장의 발언을 듣다 갑자기 어릴때 생각이 났습니다.


어릴때보면 친척들이 어머니와 외가가 돈 없는 집안이라고 업신여기는 것과, 집에서 옷을 살 돈이 없어 설날이나 추석때마다 돈 많은 큰아버지 댁에서 옷과 책, 장난감을 얻었거나등의 생각이 납니다. 그때엔 어릴때니 얻어 입는것을 부끄러운것도 몰랐을 시기입니다.

1999년도, 중학교 입학전. 외가에 일이 생겨 잠시 큰아버지 댁에 있다 그때부터 저는 돈을 잘 버는 사람이 되고 싶다는 생각을 하게 되었고, 지금까지 돈 잘 벌고 싶다는 생각을 하게 됩니다. 

서울로 올라온 2000년 말경과 2001년도엔 왕따를 당하게 되어 아직도 마음속의 상처가 많이 남아 있습니다만 그 것들을 잘 이겨내어 이렇게 블로그에 글을 쓸 정도고 되었습니다.

갑자기 온갖 힘들었던 어릴때의 생각이 다 나오군요. 다시 떠올리기 싫어도 떠오를수 밖에 없는 트라우마 같은것일까요?


Masayoshi Son
Masayoshi Son by Danny Choo 저작자 표시비영리동일조건 변경허락




가족이라는 것이 소중하다는 것과 돈, 지위나 명예보단 사람들에게 기쁨을 줄 수 있는 사람이 되고 싶다

는 손 마사요시(손정의, 孫正義) 회장의 발언을 듣고 나서 나도 손 마사요시(손정의, 孫正義) 회장같은 사람이 되고 싶다는 생각을 하게 되었습니다. 

손 마사요시(손정의, 孫正義) 회장이 왜 트위터로 소통을 하는 것에 몰두하는지 이해 되지 않은 부분이 있었습니다. 그리고 회사 30년 계획을 전 세계에 유스트림으로 생중계를 하고, 그리고 왜 그는 울었는지 동영상을 보고서야 이해하였습니다.

손 마사요시(손정의, 孫正義) 회장의 발언을 듣고 나서 어떻게 삶을 살아가야 할지에 대해, 저는 많은 고민을 해결해준 답을 얻었다고 생각합니다.


아래는 발표 마지막 부분 동영상입니다. 1부와 2부로 나눠져 있습니다.


소프트뱅크 '새로운 30년' 손정의 회장 엔딩부분 한글자막 첫번째



소프트뱅크 '새로운 30년' 손정의회장 엔딩부분 한글자막 첫번째.
Softbank 'Next 30-Year Vision' masason's Ending KorSub Part 1.
ソフトバンク新30年ビジョン孫正義會長のエンディング韓国語翻訳一番目。


소프트뱅크 '새로운 30년' 손정의 회장 엔딩부분 한글자막 두번째



소프트뱅크 '새로운 30년' 손정의회장 엔딩부분 한글자막 두번째.
Softbank 'Next 30-Year Vision' masason's Ending KorSub Part 2.
ソフトバンク新30年ビジョン孫正義會長のエンディング韓国語翻訳二番目。

「신30년 비전」을 보았다. 소프트뱅크주주도 아니고, docomo 유저이고, Hawks 팬도 아니고, 검색은 Google파이지만, 솔직하게 감동했다.


아래는 손 마사요시(손정의, 孫正義)회장을 다룬 일본 책 표지입니다.


志高く 表紙
志高く 表紙 by bm.iphone 저작자 표시

'생각들' 카테고리의 다른 글

AT&T와 Apple의 복장 신경전  (0) 2010.07.21
인생 목표 수립이 중요하구나  (0) 2010.07.12
이력관리는 틈틈히 정리해야  (2) 2010.07.02
밥 한끼라 820원이라고?  (4) 2010.06.30
슬럼프에 빠진듯 합니다.  (0) 2010.06.30
Buy me a coffeeBuy me a coffee

+ Recent posts