Merry Christmas in Different Languages - IMGP3887
Merry Christmas in Different Languages - IMGP3887 by yuankuei 저작자 표시비영리변경 금지


Merry Christmas in 12 languages
Merry Christmas in 12 languages by marco bono 저작자 표시비영리동일조건 변경허락


아래는 한국어, 영어, 일본어, 중국어(정체,간체)로 작성한 성탄절 축하글입니다.

한국어: 즐거운 성탄절 되세요!

English: Merry Christmas!

日本語: メリークリスマス。

繁體中文:聖誕快樂。

简体中文:圣诞快乐。

Buy me a coffeeBuy me a coffee

미국의 Linux Journal 의 정기구독으로 받은 티셔츠.
Oops... wrong window.

'사진' 카테고리의 다른 글

2012.09.09. 혼자있고 싶어요  (0) 2012.09.15
2012.09.09. 혼자있고 싶어요  (0) 2012.09.15
KDE 마크가 찍힌 USB메모리카드 득템 #KDE  (0) 2011.11.27
양재천의 풍경  (1) 2011.11.20
신기한 신분당선 열차 앞칸  (0) 2011.11.18
Buy me a coffeeBuy me a coffee


2011년 12월 23일(금)

성탄절 맞이 구글 로고가 변경되었습니다.

"구글과 함께 즐거운 성탄 되세요!"


Buy me a coffeeBuy me a coffee

스프링 프레임워크(Spring Framework)에서 빈(Bean)의 생활 주기(Life Cycle)


Java Bean을 자바섬의 커피콩으로 생각하면...... -ㅁ-

Buy me a coffeeBuy me a coffee


MS사에서 Windows XP, Windows Vista, Windows7에 탑재된 웹브라우저인 Internet Explorer의 업그레이드를 사용자 동의 없이 자동 설치하도록 하겠다고 밝혔습니다.

내년 1월(2012년 1월)부터 호주, 브라질의 Windows 사용자에게 Internet Explorer의 자동 업그레이드를 실시하겠다고 합니다.

이 업그레이드 조치는 소비자, 개발자 및 기업 모두 좋다고 하구요. 소비자들에게 안전안 온라인 보안 제공 및 최신 브라우저 혜택을 맛볼수 있을거라고 생각할수 있군요. 

이 조치로 Internet Explorer 6가 퇴출될것 같습니다.

아무런 업그레이드를 전혀 안하고 IE6만 쓰고 있던 사람들이 이 조치로 강제로 Internet Explorer 6에서 최신 웹브라우저인 최신 Internet Explorer 버전을 업그레이드할것이라고 보여집니다.


ps. Internet Explorer가 웹브라우저 점유율의 52%를 차지한다고 하군요 나머지 48%은 Mozilla firefox와 Google Chrome이 대부분을 차지한다고 합니다.

ps2. 한국에선 언제 Internet Explorer의 자동업그레이드가 이뤄질까요? 내년 1월엔 호주, 브라질에서 이뤄진다고 하던데요. 개발자 및 기업, 웹퍼블리셔들의 노가다를 줄이기 위해서, 그리고 온라인 보안을 위해서라도 얼른 Internet Explorer의 자동 업그레이드가 절실합니다. 

Buy me a coffeeBuy me a coffee

Google Chrome: Hatsune Miku (初音ミク)



출처: http://youtu.be/MGt25mv4-2Q 

(English follows Japanese)

"初音ミク"は、誰でも自由に歌わせることができるバーチャル・シンガーです。

音楽のみならず、イラスト、映像、CG、コスプレ、生演奏、ダンスなど、
ウェブ発の爆発的なN次創作ムーブメントを生みました。

3万曲以上のオリジナル楽曲をはじめ、
ウェブを通じて、初音ミクを使った無数の作品がいまも発表され続けています。

無数のクリエーターが起こしたムーブメントを通じて、
ウェブの可能性をご覧ください。


"Tell Your World" / livetune feat. 初音ミク
作詞・作曲: kz

 ふと口ずさんだフレーズを掴まえて 
 胸に秘めた言葉乗せ空に解き放つの
 
 君に伝えたいことが
 君に届けたいことが 
 たくさんの点は線になって
 全て繋げてく どこにだって


このフィルムは、クリプトン社、SEGA社をはじめ、
世界中のクリエイターやファンの協力で制作されました。


Google Chrome の詳細はこちら⇒ http://www.google.co.jp/chrome?brand=CHRN


" Hatsune Miku " is a virtual singer who can sing any song that anybody composes.

It has made a massive impact on all creators through the web.
They, inspired by her songs, have published their original works
not only in the field of music, but in illustration, video,
CG, cosplay, live performance and dance.

Besides over 30,000 original tracks, many more works are
still being released over the web.

Feel the possibilities of the web through the social phenomenon caused by million craetors.


"Tell Your World" / livetune feat. Hatsune Miku
Lyrics・Music: kz

 Grasp the phrase I happen to be humming
 Spread secret words of the heart into the sky

 I want to tell you
 I want to give you
 Nodes of feelings forms a link
 Connecting everything. Connecting to everywhere


This film was created with the support of CRYPTON FUTURE MEDIA Inc,
SEGA, and many creators and fans from all around the world.

Google Chrome download is here⇒ http://www.google.co.jp/chrome?brand=CHRN



일본의 구글 크롬팀에서 하츠네 미쿠(初音ミク)를 소재로 한 구글 크롬 홍보영상를 공개하였습니다.

Buy me a coffeeBuy me a coffee
중국판 트위터로 유명한 웨이보(微博)에 가입 및 사용을 해보았습니다.
기초적인 중국어만 배운 저로선 못알아보는 중국어 글귀 투성이군요.
중국 대륙애들이 일반적으로 사용하는 중국어간체(简体中文)만 제공하는 것만 아니라 대만(台灣) 및 홍콩(香港), 마카오(澳門), 전세계 화교(華僑, Overseas Chiense)들을 위해서 중국어 번체(繁體中文)로도 제공 하는곳도 인상적이였습니다.
중화권에서 유명한 인물들이 웨이보를 쓰다보니, 중국 대륙의 연예인 뿐만 아니라 대만,홍콩의 연예인 들도 트윗대신 많이 활용하는 것같습니다.
아마도 중국 대륙에서 트위터(Twitter)와 페이스북(Facebook)이 막혀 있으니.....

Buy me a coffeeBuy me a coffee



중국판 트위터인 웨이보(微博)에 실명제가 도입된다고 합니다.

중국 당국이 한국의 인터넷실명제를 본받아, 웨이보에 실명제를 도입하기로 하였습니다. 역시 중국은 한국정부의 IT규제를 벤치마킹하는군요.

繁體中文 - 신분증, 학생증, 군관증, 여권 번호중 하나를 요구하군요.

简体中文 - 신분증, 학생증, 군관증, 여권() 번호중 하나를 요구하군요.


위의 사진은 웨이보(微博)사이트에서 로그인한 후, 계정설정에서 나오는 화면입니다.

실명인증 관련해서 신분증, 학생증, 군관증, 여권 번호중 하나를 요구하군요. 조만간 실명제를 요구하면 여권 번호 없는 저는 이제 웨이보(微博)를 쓰기 힘들것 같습니다.

Buy me a coffeeBuy me a coffee



저번 12월 8일자에 블로그 포스팅을 통해서 LG전자 “우리 휴대폰 안쓰면 출입금지” 라는 글을 올린 적이 있었습니다.

이후 12월 16일자로 LG전자, 타사 휴대전화 반입금지 조치 오히려 확대 라는 기사가 나왔더군요.


LG전자, 타사 휴대전화 반입금지 조치 오히려 확대

16일 LG전자에 따르면 내년 1월 2일부터 상주 협력사를 포함한 LG전자 평택사업장 임직원은 타사 휴대전화를 사내에 반입하지 못한다. LG전자는 최근 모바일커뮤니케이션(MC) 부서 소속 임직원에게 내년부터 타사 휴대전화 사내 반입을 금지해 논란을 일으킨 바 있다. 

(생략)

LG전자의 한 직원은 "회사가 앞으로 남은 약정기간이나 가입자 특성을 고려하지않고 무조건 회사 내 타사 휴대전화 반입을 막을 정도로 강제하고 있지만, 추가가입을 위한 한 푼의 지원금도 주지 않고 있다"고 불만을 터뜨렸다.  

특히 HE 부서 직원들은 더욱 황당하다는 반응을 나타내고 있다.  

TV와 홈씨어터 등을 만드는 HE부서에까지 자사 휴대전화 사용을 의무화하는 것은지나치다는 것이다.


이 때엔 LG전자의 스마트폰 사업부인 MC사업부 및 MC사업부의 협력업체만 해당되었으나, 이제는 휴대전화 개발부서가 아닌 타부서까지 LG전자 휴대폰만 쓰도록 압력을 주는군요.

LG전자가 스마트폰을 잘 만들고, 스마트폰의 사후처리도 잘하여서 직원들에게 강매하면 모를까...

직원들에게 강매하는 것은 정말 아니라고 봅니다.

거기에 LG전자 직원들에게 할인된 가격으로  제공하면 모를까, 제돈주고 사용하라는 것도 참;; 

이거 회사가 깡패인것 같네요.

경쟁업체인 삼성전자도 이렇진 않은데 말이죠. 왜이리 웃기는 것일까요?

이런 조치를 생각한 경영진부터 갈아치워야할판.

Buy me a coffeeBuy me a coffee



2011년 12월 18일(일) 오전경

Google에서 "let it snow"를 입력후 검색하면 재미있는 화면이 나옵니다.

구글의 이스터 에그(Easter egg)인것 같습니다.


Buy me a coffeeBuy me a coffee

+ Recent posts