제가 좋아하는 노래입니다.
들어도 들어도 질리지 않고..., 女子十二乐坊이 앨범 煇煌에서 이 곡을 연주했습니다.



明日への扉(내일로의 문)

光る汗、Tシャツ、出會った戀 誰よりも輝く君を見て
(히카루 아세 T샤츠 데앗타 코이 다레요리모 카가야쿠 키미오 미테)
반짝이는 땀, T셔츠 차림으로 만난 사랑… 누구보다도 빛나 보이는 그대를 보고
初めての氣持ちを見つけたよ 新たな旅が始まる
(하지메테노 키모치오 미츠케타요 아라타나 타비가 하지마루)
새로운 기분을 느꼈어요, 새로운 여행이 시작되요…

雨上がり、氣まぐれ、蒼い風 
(아메아가리 키마구레 아오이 카제)
비가 갠 뒤의 변덕스런 푸른 바람
强い日差し いつか追い越して
(츠요이 히자시 이츠카 오이코시테)
강한 햇살을 언젠가 추월해서
これから描いて行く戀の色 始まりのペ-ジ彩るよ
(코레카라 에가이테 유쿠 코이노 이로 하지마리노 페-지 이로도루요)
이제부터 그려가는 사랑의 색으로 시작의 페이지를 칠해요…

占い雜誌 ふたつの星に 二人の未來を重ねてみるの
(우라나이 잣시 후타츠노 호시니 후타리노 미라이오 카사네테 미루노)
점 보는 잡지의 두 개의 별자리로 우리 둘의 미래를 점쳐봐요
かさぶただらけ とれない心 あなたの優しさでふさがる
(카사부타다라케 토레나이 코코로 아나타노 야사시사데 후사가루)
딱지 투성이가 사라지지 않는 마음이 그대의 다정함으로 가득차요…

いつの間にか すきま空いた 心が滿たされて行く
(이츠노 마니카 스키마 아이타 코코로가 미타사레테-쿠)
어느 사이엔가 틈이 생긴 마음이 채워져 가요
ふとした瞬間の さり氣ない仕草
(후토시타 슝칸노 사리게나이 시구사)
뜻밖의 순간의 아무렇지도 않은 모습
いつの日にか 夢を語る あなたの顔をずっと
(이츠노 히니카 유메오 카타루 아나타노 카오오 즛토)
언젠가 꿈을 얘기하는 그대의 얼굴을 계속
見つめていたい 微笑んでいたい
(미츠메테 이타이 호호엔데 이타이)
바라보며 있고 싶어요, 미소지으며 있고 싶어요…

大切な何かを守るとき 踏み出せる一步が勇氣なら
(타이세츠나 나니카오 마모루 토키 후미다세루 입포가 유-키나라)
소중한 뭔가를 지킬 때, 나아갈 수 있는 한 걸음이 용기라면
傷つくことから逃げ出して いつもただ遠回りばかり
(키즈츠쿠 코토카라 니게다시테 이츠모 타다 토-마와리바카리)
상처입는 일에서 도망쳐서 언제나 그저 멀리 돌아가기만 했죠…

行き場なくした强がりのクセが 心の中で戶惑っているよ
(이키바 나쿠시타 츠요가리노 쿠세가 코코로노 나카데 토마돗테-루요)
갈 곳을 잃은, 허세부리는 버릇이 마음 속에서 당황하고 있어요
初めて知ったあなたの想いに 言葉より淚あふれてくる
(하지메테 싯타 아나타노 오모이니 코토바요리 나미다 아후레테 쿠루)
처음으로 알게 된 그대의 마음에 말보다 눈물이 흘러넘쳐 나와요…

少し幅の違う足で 一步ずつ步こうね
(스코시 하바노 치가우 아시데 입포즈츠 아루코-네)
보폭이 조금 다른 다리로 한 걸음식 걸어가요!
二人で步む道 でこぼこの道
(후타리데 아유무 미치 데코보코노 미치)
우리 둘이서 걷는 길, 울퉁불퉁한 길…
二つ折りの白い地圖に 記す小さな決意を 正直に今 傳えよう
(후타츠 오리노 시로이 치즈니 시루스 치-사나 케츠이오 쇼-지키니 이마 츠타에요-)
반으로 접은 하얀 지도에 적은 작은 결의를 정직하게 지금 전해요!

耳元で聞こえる二人のメロディ- 溢れ出す淚こらえて
(미미모토데 키코에루 후타리노 모레디- 아후레다스 나미다 코라에테)
귓가에 들리는 우리 둘의 멜로디, 흘러 넘치는 눈물을 참고
ありきたりの言葉 あなたに言うよ
(아리키타리노 코토바 아나타니 유-요)
흔한 말을 그대에게 말해요
「これからもずっと一緖だよね…」
(코레카라모 즛토 잇쇼다요네)
「이제부터도 계속 함께 있어요…」

抑えきれない この氣持ちが 25時の空から
(오사에키레나이 코노 키모치가 니쥬-고지노 소라카라)
참을 수 없는 이 마음이 밤 1시의 하늘에서
光る滴として 降り注いだ
(히카루 시즈쿠토시테 후리소소이다)
빛나는 물방울이 되어 쏟아져요…
氣がついたら 心の中 やさしい風が吹いて
(키가 츠이타라 코코로노 나카 야사시- 카제가 후이테)
알고 보니 마음 속에 다정한 바람이 불어서
明日への扉 そっと開く
(아스에노 토비라 솟토 히라쿠)
내일을 향한 문을 살며시 열어요…

言葉が今 時を越えて 永遠を突き拔ける
(코토바가 이마 토키오 코에테 에-엥오 츠키누케루)
말이 지금 시간을 초월해서 영원함을 꿰뚫고 나가요
幾つもの季節を通り過ぎて
(이쿠츠모노 키세츠오 토-리스기테)
몇 번의 계절을 지나서
たどり着いた 二人の場所 長すぎた旅のあと 誓った愛を育てよう
(타도리츠이타 후타리노 바쇼 나가스기타 타비노 아토 치캇타 아이오 소다테요-)
도착한 우리 둘의 장소, 너무나 멀었던 여행이 끝난 후에 맹세한 사랑을 길러요…



출처: 지음아이


2003년 2월 14일에 발매한 I WiSH의 싱글 明日への扉 입니다.
총판매량 : 774,360 장 / 최고순위 : 1 위 / 등장횟수 : 63
Buy me a coffeeBuy me a coffee
이 글은 여자십이악방(女子十二樂坊, 12 girls band)의 공식 영문사이트에서 가져온 것입니다.

Twelve girls band official site http://www.twelvegirlsband.com

원문보기



One dozen beautiful young women, all in their twenties, take the stage and stand before an array of exotic and ancient musical instruments. Although an uncommon sight, the moment they start to play, it’s clear the members of the Twelve Girls Band are among the most gifted musicians in the world. Hailing from the People’s Republic of China, the Twelve Girls Band is already one of that country’s most popular ensembles.


The Twelve Girls Band takes 1500 years of Chinese musical tradition and makes it contemporary. By fusing traditional instruments with modern harmonies and vibrant performances, they create a sound that crosses all cultural barriers, bringing unique tonal colors not only to their own compositions, but western standards as well.

Each member is conservatory trained and a veteran of top orchestras, including the China Academy of Music, the Chinese National Orchestra and the Central Conservatory of Music. All members are multi-instrumentalists, and perform with classic instruments such as the gu zheng (ancient zither with movable bridges and 16-25 strings) pipa (four-stringed lute with pear shaped body) yang qin (Chinese hammered dulcimer with a near-square soundboard), erhu (two stringed Chinese fiddle) and dizi (bamboo flute) along with other traditional instruments.

Their influences range far and wide, weaving jazz and pop styles into classical Chinese music. The group’s appeal is equally as broad, with children, teens, adults and even grandparents filling arenas to see the Twelve Girls Band perform. The group presents a strong new voice for global music culture.


That voice has been heard loud and clear, as Twelve Girls Band emerges as the most successful act on the international stage. In Japan alone, the band’s debut album remained at the top of the charts for 30 weeks and sold more than 2 million copies. A Japanese DVD of the Twelve Girls Band live in concert sold over 200,000 copies, and their live performances has been telecast around the world. This year they were named “International Artist of the Year” at the 2004 Japan Golden Disc Award ceremonies. Past recipients of this honorary award include Madonna, Celine Dion and Mariah Carey.

The band’s origin help explain this remarkable success. To begin with, twelve is an important figure in Chinese numerology. There are twelve months in a year, twelve jinchai (or golden hairpins, representing womanhood) in ancient Chinese mythology. When producer Xiaojing Wang–known as the father of Chinese rock music–had the idea for an all female ensemble, he knew it had to have twelve members.


For inspiration, The Twelve Girls Band turned to the art of Yue Fang, the female ensembles that played in the royal courts of the Tang Dynasty, centuries ago. By playing modern arrangements on classical instruments, Twelve Girls Band crafted something unique in world music. Considering the global success of crossover artists like Enya, The Buena Vista Social Club and Riverdance, there’s every reason to expect the exhilarating style of the Twelve Girls Band to strike a similar chord in North America.

With Eastern Energy, the Twelve Girls Band rises to a new level of artistry. Like their debut cd, the new album features the compositions of Chinese composer/arranger Jianfeng Liang. In addition to his originals, the cd also contains covers of Coldplay’s Grammy Award winning “Clocks” as well as Enya’s “Only Time” and “Reel Around The Sun” from the international theatrical smash hit, Riverdance.

The Twelve Girls Band is set to launch their promotional tour of North America in the summer of 2004, coinciding with the release of Eastern Energy on August 17th. For those who believe in the power of music to bring people on this planet closer together, Twelve Girls Band will be a driving force from one of the world’s oldest cultures. Their beautiful music will extend a hand across the water, and there will be no doubt music fans will take hold.
Buy me a coffeeBuy me a coffee




Buy me a coffeeBuy me a coffee
셀린 디옹의 The Greatest Reward

이 노래도 프랑스뮤지컬 Les Dix Commandements(십계)의 피날레곡 L'envie d'aimer(렝비 데메)를 리메이크했습니다.
Les Dix Commandements소개 홈페이지(English)
Les Dix Commandements소개 홈페이지(日本語)


Album : A NEW DAY HAS COME
Track14-The Greatest Reward





Written By:
P. Obispo, A. Carlsson, J. Elofsson, L. Florence, P.Guira

Lyrics:
So suddenly, so strange
Life wakes you up, things change
I've done my best, I've served my call
I thought I had it all
So suddenly, so strong
My prejudice was gone
You needed me, I found my place
I'm there for now, these days

Now the greatest reward
Is the light in your eyes
The sound of your voice
And the touch of your hand
You made me who I am

You trusted me to grow
I gave my heart to show
There's nothing else I cherrish more
I stand by you for sure

Now the greatest reward
Is the love that I can give
I'm here for you now
For as long as I live
You made me who I am

So suddenly, it's clear to me
Things change
Our future lies in here and now
We live it through somehow

Now the greatest reward
Is the love that I can give
I'm here for you now
For as long as I live
You made me who I am

You made me who I am



Album Version On:
A NEW DAY HAS COME

Original Version (L'ENVIE D'AIMER) By:
CAST OF: LES DIX COMMANDMENTS

Buy me a coffeeBuy me a coffee
[平原綾香] Blessing 祝福



Les Dix Commandements소개 홈페이지(English)
Les Dix Commandements소개 홈페이지(日本語)
프랑스뮤지컬 Les Dix Commandements(십계)의 피날레곡 L'envie d'aimer(렝비 데메)를 리메이크한곡 Blessing 祝福



5th Single Blessing 祝福
Track01-Blessing 祝福

2nd Album The Voice
Track01- Blessing 祝福



[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/

孤獨なときほど誰かを感じて
코도쿠나토키호도다레카오칸지테
고독한때일수록누군가를느껴요

生きてゆく强さを支える誰かを
이키테유쿠츠요사오사사에루다레카오
살아가는강인함을지탱해주는누군가를

變わってゆくもの變わらないこと
카왓테유쿠모노카와라나이코토
변해가는것변하지않는다고

信じる氣持ちに素直でいたい
신지루키모치니스나오데이타이
믿는마음에솔직해지고싶어요

あなたを愛して自分のように
아나타오아이시테지분노요-니
그대를사랑하고자신처럼

奪うことも奪われることも愛とは言わない
우바우코토모우바와레루코토모아이토와이와나이
빼앗는일도빼앗겨지는일도사랑이라고는말할수없어요

渴いた大地にこぼれた水が
카와이타다이치니코보레타미즈가
메마른대지에넘쳐흐르는물이

潤う間もなくまた渴くように
우루오우마모나쿠마타카와쿠요-니
적실틈도없이다시메마르듯이

愛は求めるものではなくて
아이와모토메루모노데와나쿠테
사랑은구하는것이아니죠

心の中に涸れることのない泉のように
코코로노나카니카레루코토노나이이즈미노요-니
마음속에마르는일없는샘처럼

傷つくたびに流した淚で
키즈츠쿠타비니나가시타나미다데
상처입을때마다흘린눈물에

自分を知りあなたを知って愛を知るの
지분오시리아나타오싯테아이오시루노
자신을알고그대를알고사랑을알아요

あなたはつぶやいたわ私の胸に
아나타오츠부야이타와오타시노무네니
그대는읊조리며말했죠나의가슴에

悲しい愛などこの世界にないのだと
카나시이아이나도코노세카이니나이노다토
슬픈사랑따위는이세상에없는거라고

この手この手に奇跡はある
코노테코노테니키세키와아루
이손이손에기적이있어요

痛みを勇氣に變えたときに約束されてる
이타미오유키-니카에타토키니야쿠소쿠사레테루
아픔을용기로바꾸었을때약속되죠

兩手を捧げて見上げる空は
료-테오사사게테미아게루소라와
양손을바쳐올려보는하늘은

あなたが思うよりもはるかに靑く擴る
아나타가오모우요리모하루카니아오쿠히로가루
그대가생각하는것보다멀리푸르게펼쳐져요

兩手を捧げて見上げる空は
료-테오사사게테미아게루소라와
양손을바쳐올려보는하늘은

あなたが思うよりもはるかに靑く擴る
아나타가오모우요리모하루카니아오쿠히로가루
그대가생각하는것보다멀리푸르게펼쳐져요

We can fly with the wings of love

Buy me a coffeeBuy me a coffee
히라하라 아야카(平原綾香) 제 2집 앨범 The Voice
Track04-夢の種(Yumeno Tame)




가사

アスファルトに舞いおりた
아스파루토니마이오리타
아스팔트위로내려온

白い綿毛をそっと
시로이와타게오솟토
하얀솜털을살며시

この手ですくいあげ
코노테데스쿠이아게
이손으로받아올려

空に向けふうっと吹いた
소라니무케후웃토후이타
하늘을향해후-하고불었어요

迷えるその綿毛ふわふわと
마요에루소노와타게후와후와토
빙글도는그솜털둥실둥실하며

はこんでくものそれは
하콘데쿠모노소레와
실어가는것그것은

黃色い花の種?
키-로이하나노타네?
노란꽃의씨앗?

それともこの胸の想い?
소레토모코노무네노오모이?
그렇지않으면이가슴의사랑?

やさしい土の溫もり
야사시이츠치노누쿠모리
부드러운땅의온기

ふるえるこころ包む
후루에루코코로츠츠무
떨리는마음을감싸요

あなたは私がいつか
아나타와와타시가이츠카
그대는내가언젠가

舞いおりる大地…
마이오리루다이치…
내려앉을대지…

ああ風よ!
아아카제요!
아아바람이여!

願いがもしかなうなら
네가이가모시카나우나라
만일바램이이루어진다면

ここから未來のほうへ想いをはこんで
코코카라미라이노호-에오모이오하콘데
이곳에서미래를향해마음을실어줘요

ああ風よ風!
아아카제요카제!
아아바람이여바람!

大空に踊るのはいつか大地に抱かれて
오-조라니오도루노와이츠카다이치니다카레테
넓은하늘에서춤추는것은언젠가대지에안겨서

花ひらく夢の小さな種
하나히라쿠유메노치-사나타네
꽃을피울꿈의작은씨앗

はるかなその綿毛いまはもう
하루카나소노와타게이마와모-
아득한그솜털지금은

見あげた空に溶けて
미아게테소라니토케테
올려본하늘에녹아

ふりそそぐ日差しが
후리소소구히자시가
내리는햇살이

こころまっすぐ導いてる
코코로맛스구미치비이테루
마음을똑바로인도해요

いとしい土のうるおい
이토시이츠치노우루오이
사랑스러운땅의촉촉함

かわいたこころ滿たす
카와이타코코로미타스
메마른마음을채워요

あなたは私がいつか
아나타와와타시가이츠카
그대는내가언젠가

立ちどまる大地…
타치도마루다이치…
멈추어설대지…

ああ風よ!
아아카제요!
아아바람이여!

私はもう迷わない
와타시와모-마요와나이
나는이제헤매이지않아요

憂いの森にさよなら笑顔で告げて
우레이노모리니사요나라에가오데츠게테
우울한숲에게웃는얼굴로이별을알리고

ああ風よ風!
아아카제요카제!
아아바람이여바람!

こころにいま映るのは光る大地に育まれ
코코로니이마우츠루노와히카루다이치니하구쿠마레
마음에지금비추이는것은빛나는대지에품어져

實をはこぶ夢の小さな花
미오하코부유메노치-사나하나
열매를나르는꿈의작은꽃
Buy me a coffeeBuy me a coffee
이 글은 相顯님의 블로그http://evkissin.egloos.com/에 실린 것입니다.
'태양을 피하는 방법' 이루마씨의 피아노 버전



이 음악이 온라인 상에 떠돈지는 꽤 오래 됐지만 그래도 못 들어보신 분들도 많으실 듯 해서 포스트로 작성해 한 번 올려본다. '비'씨가 부른 우리나라 가요 '태양을 피하는 방법'을 한국인 피아니스트 '이루마'씨가 서정적인 피아노 음악으로 재해석해 즉흥적으로 연주한 것인데, 정말 듣기 좋다. 여러 군데에서 떠도는 어떤 걸 봐도 음질이 별로이고 청중들의 환호 소리가 들리는 걸로 봐서 공식적으로 음악을 발표한 것은 아니고 어떤 공연에서 즉석으로 연주한 것을 누군가가 녹음해 와 퍼트린 것 같다. 말끔하게 다시 녹음해서 정식으로 발표했으면 좋겠다.

박진영씨가 작곡한 원곡도 상당히 세련된 느낌이어서 좋아했는데, 이 걸 가지고 이렇게 재해석 한 것도 정말 매력적이다. 대중가요를 그다지 폭넓게 접해보지는 않아서 이 음악은 어떻다라고 쉽게 판단을 해서 공개적으로 이렇게 써 놓기에는 부족하지만 개인적으로 박진영씨가 작곡한 가수 비의 음악들은 멋있고 세련되어서 좋아한다.

그리고 몰랐다가 최근에 알게 된 사실인데, 대중가요 '태양을 피하는 방법'은 STING이라는 가수의 유명하 음악인 'Shape of my heart'를 샘플링한 곡이라고 한다. 이 사실을 알고 가락을 되뇌어보니 아, 그랬구나 하고 깨닫게 됐는데 그 전까지는 전혀 생각도 못 했다.
Buy me a coffeeBuy me a coffee
彼氏彼女の事情(그남자 그여자의 사정)의 엔딩곡으로 많이 알려진 곡입니다.
그런데 이 곡이 1970년대에 유행한 곡이라고 하네요.
이노우에 요쓰이(井上陽水)라는 일본의 유명 가수가 불렀다고 합니다.
그남자그여자의 사정은 KBS 2TV에서 "비밀일기"(※제목이 안맞다)라는 것으로 방영되었습니다.
이 애니의 엔딩곡은 꿈 속으로(夢の中へ)이며, 우리나라에서는 이 노래를 번안하여 "꿈속의 나라"로 알려졌습니다..


彼氏彼女の事情(그남자그여자의 사정) ACT1 夢の中へ(꿈 속으로) 듣기




꿈 속의 나라로(비밀일기OST) 듣기











Tracked from 70년대의 풍미를 되새기며 - YOSUI TRIBUTE in Studioxga.net




YOSUI TRIBUTE Track 01



우클릭후 저장해서 들을 수 있습니다.


夢の中へ(꿈 속으로)
                                  作詞 井上陽水

                                  作曲 井上陽水

                                  歌  TRICERATOPS



探しものは何ですか? / 찾는 것은 무엇인가요?

見つけにくいものですか? / 찾기 어려운 것인가요?

カバンの中も つくえの中も / 가방 속도 책상 속도

探したけれど見つからないのに / 찾아보았지만 없는걸요



まだまだ探す気ですか? / 아직도 찾을 건가요?

それより僕と踊りませんか? / 그러지말고 저랑 춤추지 않을래요?

夢の中へ 夢の中へ / 꿈 속으로 꿈 속으로

行ってみたいと思いませんか? / 가보고 싶은 생각 없나요?



休む事も許されず / 쉬지도 못 하게 하고

笑う事は止められて / 웃지는 말라고 하고

はいつくばって はいつくばって / 웅크리고 앉아 웅크리고 앉아

いったい何を探しているのか / 대체 무얼 찾고 있는건지



探すのをやめた時 / 찾는 걸 포기했을 때

見つかる事もよくある話で / 찾게 되는 일도 흔히 있으니까

踊りましょう 夢の中へ / 춤을 추어요 꿈 속으로

行ってみたいと思いませんか? / 가보고 싶은 생각 없나요?



探しものは何ですか? / 찾는 것은 무엇인가요?

まだまだ探す気ですか? / 아직도 찾을 건가요?

夢の中へ 夢の中へ / 꿈 속으로 꿈 속으로

行ってみたいと思いませんか? / 가보고 싶은 생각 없나요?


TRICERATOPS는?

와다 쇼우(和田唱 - vo&g), 하야시 코우지(林幸治 - b), 요시다 요시후미(吉田佳史 -dr)을 구성원으로 하는 일본 굴지의 3인조 락 밴드. 멋진 얼굴, 굵은 연주, 완성된 음악을 자랑하고 있다. 특히 와다의 작곡 능력은 엄청나다. 「라즈베리 (ラズベリー)」 「FEVER」에서는 누구나 한번쯤은 경험하는 연애 감정을 디스코 비트로 완전하게 구체화하였다. 직장 여성의 마음을 자극하는 단어로 감성을 불러일으킨 「가쉽 링 (ゴシック・リング)」 「가테마라 (ガテマラ)」에서는 달콤하고 애절한 그루브를, 「GOING TO THE MOON」 「SECOND COMING」에 있어서 남성미 넘치는 락의 모습을. 수 많은 밴드 중에서는 틀림없이 최고 수준일 것이다.



from Yahoo! Japan Music



yumenonakae
                                  作詞 Inoue Yosui

                                  作曲 Inoue Yosui

                                  歌  TRICERATOPS



sagashimonowa nandesuka?

mitsukenikuimonodesuka?

kabannonakao tsukuenonakamo

sagashitakeredomo mitsukaranainoni



madamada sagasukidesuka?

soreyori bokuto odorimasenka?

yumenonakae yumenonakae

ittemitaito ooimasenka?



yasumokotomo yurusarezu

waraukotoha yamerarete

haitsukubatte haitsukubatte

ittai naniwo sagashiteirunoka



sagasunowo yametatoki

mitsukarukotomo yoku aruhanashde

ittemitaito omoimasenka?



sagashimonowa nandesuka?

madamada sagasukidesuka?

yumenonakae yumenonakae

ittemitaito ooimasenka?

Buy me a coffeeBuy me a coffee
중국(中國)

여자십이악방 공식사이트

Star Disc

http://www.12girls.org/



일본(日本)

여자십이악방 공식사이트

Platia entertainment

http://www.platia-ent.co.jp/artists/joshi/index.html



홍콩(香港)

여자십이악방 공식사이트

Universal Music

http://www.umg.com.hk/minisite/12beautiful_energy/

http://www.umg.com.hk/minisite/miracle_live/



미국(USA)

12 girls band official site

New River Music

http://www.twelvegirlsband.com
Buy me a coffeeBuy me a coffee
여자십이악방 (女子十二樂坊, 女子十二楽坊, 女子十二乐坊, nü zi shi er yue fang)

한국, 대만, 홍콩(正體) : 女子十二樂坊 여자십이악방, nü zi shi er yue fang


중국(簡體) : 女子十二乐坊, nü zi shi er yue fang

일본 : 女子十二楽坊, jyoshi juni gakubou



이호(二湖 : 얼후), 양금(揚琴), 비파(琵琶), 고쟁(古箏) 및 죽적(竹笛)과 같은 관악(管樂)류 등 중국 전통 악기로 장르를 가리지 않고 팝, 재즈, 포크, 클래식 등을 연주하며 중국과 일본에서 큰 인기를 얻고 있는 여자십이악방(女子十二樂坊).

'열두 명의 여성 음악패' 정도의 의미를 가진 女子十二樂坊은 중국어(北京語)로는 'Nüzi Shi'er Yuefang', 영어로는 '12 Girls Band', 일본에서는 'Joshi Juni Gakubou'라는 이름으로 발음된다.



중국 전통 악기를 연주하는 여성 연주자들로 이뤄진 프로젝트 그룹으로, 동양과 서양 음악의 조화가 돋보인다.
중국 전통악기의 독특한 음색에 현대의 음악을 조화시켜 클래식, 재즈, 팝등 장르를 뛰어넘은 새로운 음악세계를 보여주고 있는 여자십이악방은 2001년 10월 5일 북경에서의 성공적인 첫 콘서트를 시작으로 중국뿐만이 아닌 전세계적으로 사람들의 이목을 끌고 있다.

12명의 천재 여성 연주단 여자십이악방은 멤버의 대부분이 중국음악원등에서 전통음악을 전공, 민족음악의 콩쿨등에서 수상경력을 갖고있는 우수한 재원들로 구성되어있고, 그녀들이 연주하는 악기 대부분이 우리가 잘 알지 못하는 중국 소수민족들의 악기가 상당수 포함되어있어 그 가치또한 높히 평가되고 있다.



2003년 7월 일본에서 발매된 첫 앨범 '뷰티풀 에너지(Beautiful Energy)'는 4개월 만에 200만장이 팔렸고 일본 오리콘차트 20위권 내에 30주 동안 머물렀다.

이들은 2003년 이 앨범으로 일본에서 베스트셀링 아티스트 2위에 올랐고, NHK 골드디스크 시상식 인터내셔널 부문에서 '올해의 아티스트' 상을 수상하기도 했다.

Buy me a coffeeBuy me a coffee

+ Recent posts